Haruna Luna - Inori (Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Haruna Luna - Inori (Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Haruna Luna - Inori (Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia)

Konnichiwa mina-san^^, untuk hari ini saya cuma ingin berbagi postingan tentang terjemah lagu, lagu yang akan saya bagikan kali ini berjudul 祈り=inori yang artinya doa lagu darinya neng Haruna Luna. lagunya keren deh (/ ✧Д✧)/, buat yang mau download lagunya silahkan cari di mbah google, banyak kok. oke ini dia liriknya dan tentunya juga terjemahannya(=ↀωↀ=)✧ :

Haruna Luna - 祈り=Inori (doa)

haruna luna - inori lyric

小さなその手から伝わるぬくもり
壊れてしまいそうな君の音が聞こえた
chiisana sono te kara tsutawaru nukumori
kowarete shimaisou na kimi no oto ga kikoeta
ku dapat merasakan kehangatan dari tangan kecilmu
ku dapat mendengar suaramu yang terdengar serak

君が君が深く傷ついて
涙、涙知ったその胸は
いつの日か誰かの傷ついた心を
暖めるのでしょう
kimi ga kimi ga fukaku kizu tsuite
namida namida shitta sono mune wa
itsu no hi ka dareka no kizu tsuita kokoro o
atatameru no deshou
kamu tlah banyak merasakan sakit
hatimu tau betapa pahitnya air mata
suatu hari nanti hati itu akan
menghangatkan hati seseorang yang terluka, kan?

苦しいほど君を知ってるよ
その強さも深い悲しみも
君の目はいつでもあの空の向こう側を
見ていること
kurushii hodo kimi o shitteru yo
sono tsuyosa mo fukai kanashimi mo
kimi no me wa itsudemo ano sora no mukou gawa o
mite iru koto
aku mengerti penderitaanmu
ketegaran dan kesedihan mendalam
juga tentang matamu yang selalu menatap ke
sisi lain dari langit

苦しいほど君を愛しても
届かないことさえも知ってるよ
いつの日か描いた君の夢叶うように
私は祈るだけ
kurushii hodo kimi o aishite mo
todokanai koto sae mo shitteru yo
itsu no hi ka egaita kimi no yume kanau you ni
watashi wa inoru dake
aku juga tau walau seberapa besar cintaku padamu
aku takkan mampu menggapaimu
dan ku hanya bisa berdoa
semoga suatu hari impian yang kamu impikan terwujud


静かな暗闇で 見上げた星空
今の私に似た 淡い星を見つけた
shizuka na kurayami de miageta hoshizora
ima no watashi ni nita awai hoshi o mitsuketa
saat aku melihat langit berbintang di kegelapan yang sepi
aku menemukan satu bintang yang sinarnya pudar mirip dengan keadaanku kini

遥か昔 放たれた光
ちゃんとちゃんと届いているから
微かな光でも 揺るがない心で
君を照らしたい
haruka mukashi hanatareta hikari
chanto chanto todoite iru kara
kasuka na hikari de mo yuru ga nai kokoro de
kimi o terashitai
karna cahaya yang tlah dipancarkan dulu
tlah sampai
meski hanya cahaya yang lemah
tapi dengan keteguhan hati ini
ku ingin menyinarimu

この世界で君と会えたこと
そんな君を好きになれたこと
それだけでそれだけで
生きていく理由になる 不思議なほど
kono sekai de kimi to aeta koto
sonna kimi o suki ni nareta koto
sore dake de sore dake de
ikite iku riyuu ni naru fushigi na hodo
bisa bertemu denganmu
dan bisa mencintai dirimu
hanya itu, hanya itu saja
yang menjadi alasan aku hidup, betapa anehnya

苦しくても愛してしまうよ
この鼓動は嘘をつけないの
いつの日か描いた君の夢叶う日まで
私は生きてたい
kurushikute mo aishite shimau yo
kono kodou wa uso o tsukenai no
utsu no hi ka egaita kimi no yume kanau hi made
watashi wa ikitetai
meskipun menyakitkan tapi aku jatuh cinta padamu
aku tak bisa membohongin hati yang berdebar ini
ku ingin terus hidup
sampai di hari impian yang kau impikan terwujud

大丈夫だよ 大丈夫だよ
君はきっと光になる
私にはもう見つめられぬほど
君は眩しいから
daijoubu da yo, daijoubu da yo
kimi wa kitto hikari ni naru
watashi ni wa mou mitsumerarenu hodo
kimi wa mabushii kara
semuanya akan baik-baik saja
kamu pasti akan menjadi cahaya
hingga aku tak akan menatapmu lagi
karna kau begitu menyilaukan

苦しいほど君を知ってるよ
その強さも深い悲しみも
君の目はいつでもあの空の向こう側を 見ていること
kurushii hodo kimi o shitteru yo
sono tsuyosa mo fukai kanashimi mo
kimi no me wa itsudemo ano sora no mukou gawa o mite iru koto
aku mengerti penderitaanmu
ketegaran dan kesedihan mendalam
juga tentang matamu yang selalu menatap ke sisi lain dari langit

苦しいほど君を愛しても
届かないことさえも知ってるよ
いつの日か描いた君の夢叶うように
私は祈るだけ
kurushii hodo kimi o aishite mo
todokanai koto sae mo shitteru yo
itsu no hi ka egaita kimi no yume kanau you ni
watashi wa inoru dake
aku juga tau walau seberapa besar cintaku padamu
aku takkan mampu menggapaimu
dan ku hanya bisa berdoa
semoga suatu hari impian yang kamu impikan terwujud

Translated by : @riizhu
Baca Juga

Komentar