Stereopony - Nakanai De Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia | Belajar Bahasa Jepang Bersama Stereopony - Nakanai De Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Stereopony - Nakanai De Lirik dan Terjemah Bahasa Indonesia

Hallo teman-teman jumpa lagi dengan riizhu, kali ini riizhu ingin berbagi lagu yang sangat mudah dipahami dan cukup bisa membuat riizhu terbawa kesuasananya. Inilah lagunya "Nakanai desingkatan dari nakanai de kudasai yang artinya "Please don't cry" dari band "Stereopony" salah satu band poprock Japan yang sangat riizhu suka. band yang digawangi 3 orang cewek yaitu Aimi di guitar+vokal, Shio main drum+backingvokal dan Nohana main bass+backingvokal tapi sayangnya di tahun 2012 lalu mereka bubar T.T. lagu nakanai de ini ceritanya tentang LDR, ngga tau sih lebih jelasnya ini lagu tentang sepasang kekasih yang lagi LDR atau Kakak yang terpaksa meninggalkan adiknya pergi jauh, atau bisa juga teman, pokoknya maknanya bisa dipakai luas lahhoho.


stereopony - nakanai de

泣かないで
Nakanai de
Jangan menangis

泣かないで あなたを苦しめる すべてから 
守りたい 僕が出来る事なら… 
nakanai de anata o kurushimeru subete kara
mamoritai boku ga dekiru koto nara
Jangan menangis andai aku bisa 
aku akan melindungimu dari semua rasa sakitmu

受話器ごし 震える声が愛しいのに 
その涙 拭えないよ 
juwaki goshi furueru koe ga itoshii no ni
sono namida nuguenai yo
dari telephone walau mendengar suara gemetar orang yang kusayangi
tapi ku tak bisa menghapus air matanya

窓から見える星の空 
散りばめられたダイヤモンド 
mado kara mieru hoshii no sora
chiribamerareta DAIYAMENDO
bintang-bintang yang terlihat dari jendela 
tampak seperti taburan diamond 

すぐ隣に行けるなら 
この気持ちだって 伝えたい
sugu tonari ni ikeru nara
kono kimochi datte tsutaetai
jika bisa segera bertemu denganmu
kan kuberitahukan perasaan ini

悲しみの色を変える 僕ならば 
もう一人にさせない 
kanashimi no iro o kaeru boku naraba
mou hitori ni sasenai
andai kudapat merubah warna kesedihan
takkan kubiarkan kamu sendirian lagi 

泣かないで あなたを苦しめる すべてから 
守りたい 僕が出来る事なら… 
nakanai de anata o kurushimeru subete kara
mamoritai boku ga dekiru koto nara
jangan menangis andai aku bisa 
aku akan melindungi mu dari semua rasa sakitmu 

誰よりも あなたのこと 知っているつもり 
その優しさ なくさないでね 
dare yori mo anata no koto shitte iru tsumori
sono yasashisa nakunai de ne
aku tahu tentangmu lebih dari siapapun 
mohon jangan hilangkan kelembutan itu 

悔しさをこらえている あなたの側にいて 
いつも支えてあげたい けれど 
kuyashisa o koraete iru anata no soba ni ite
itsumo sasaete agetai keredo
sambil menahan penyesalan betapa aku berharap agar kau ada di sisiku
dan ku ingin selalu mendukungmu tetapi 

泣いている 僕たちの距離は 離れている 
こんなにも 想い続けているのに 
naite iru bokutachi no kyori wa hanarete iru
konna ni mo omoi tsuzukete iru no ni
sambil menangis meski kuterus berpikir begitu banyak 
namun jarak di antara kita terasa semakin menjauh 

受話器ごし 胸の奥で呼んでみるけど 
その涙 拭えないから  
juwaki goshi mune no oku de yonde miru keredo
sono namida nuguenai kara
dari telephone dalam hati kucoba memanggilnya 
karna aku tak bisa menghapus air matanya 

泣かないで 大切なひと 
nakanai de taisetsuna hito
jangan menangis orang yang paling berharga bagiku



Translated by : @riizhu
Sedih banget lagunyanangisapalagi setelah riizhu tau penyebab bubarnya band ini karna Aimi sang vokalis melakukan operasi suara, terus dia tidak ingin merepotkan rekan-rekannya karna dia telah kehilangan kekuatannya daripada merepotkan lebih baik dia keluar dari band ini, huaaaaaa nakanai de Aimi-chan andai aku bisa hapus semua rasa sakitmunangis.
Baca Juga

1 komentar:

  1. Min..request lagunya galileo galilei dong yang judulnya marble, onegaishimasu, senpai! ^_^

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.