Grammar / Tata Bahasa ~koto ni naru dan ~koto ni suru (~ことになる、~ことにする)
Tak terasa blog bahasa Jepang bersama ini sudah 9 bulan umurnya dan sebentar lagi akan melahirkan dan dari awal dibuat kami mulai dengan postingan tentang grammar-grammar dasar, kosakata-kosakata umum, kanji-kanji yang umum digunakan dan pelajaran-pelajaran dasar lainnya, namun tak terasa setelah 9 bulan kita sudah banyak mempelajari pelajaran dasar kini saat kita mulai memasuki pelajaran-pelajaran kelas menengah atau intermediate^^. Senangkan kemampuan bahasa Jepangnya sudah tingkat menengah? Pastinya kan? Apalagi jika sampai kelas expert, agar cepat menjadi expert dalam bahasa Jepang mari kita belajar lebih giat lagi, ganbarimashou^^.
Dalam pelajaran grammar kali ini kita akan mempelajari tentang dua buah grammar yaitu koto ni naru (ことになる) dan koto ni suru (ことにする) yang berarti "memutuskan untuk melakukan sesuatu" langsung saja yuk kita pelajari kedua grammar ini bersama-sama.
Pola Tata bahasa ~koto ni naru (~ことになる)
Koto ni naru memiliki arti "telah diputuskan bahwa......." Sepertinya bunpou-bunpou level pre-intermediate hingga expert sudah tidak perlu banyak penjelasan lagi, Riizhu yakin sobat semua pasti cepat mengertinya^^, cukup diberikan banyak contoh kalimatnya saja.主人が仕事で東京に行くことになった。
Shujin ga shigoto de toukyou ni iku koto ni natta.
Sudah diputuskan bahwa suamiku akan pergi ke tokyo untuk pekerjaannya.
私たちは十月に日本に行くことになりました。
Watashitachi wa juugatsu ni nihon ni iku koto ni narimashita.
Telah diputuskan bahwa kami akan berangkat ke Jepang pada bulan Oktober.
姉は2014年11月02日に結婚することになりました。
Ane wa nisen juuyon nen juuichi gatsu futsuka ni kekkon suru koto ni narimashita.
Telah diputuskan bahwa kakak akan menikah pada tanggal 02 Oktober tahun 2014.
Pola Tata bahasa ~koto ni suru (~ことにする)
Sama seperti koto ni naru diatas artinya juga tentang keputusan namun koto ni suru lebih bersifat keputusan personal sang pembicara "Saya telah memutuskan bahwa". Contoh:
明日、日本に行くことにしました。
Ashita, nihon ni iku koto ni shimashita.
Saya telah memutuskan akan pergi ke Jepang besok.
その高いパソコンを買わないことにした。
Sono takai pasokon o kawanai koto ni shita.
Saya telah memutuskan untuk tidak membeli pc mahal itu.
煙草を辞めることにします。
Tabako o yameru koto ni shimasu.
Saya telah memutuskan untuk berhenti merokok.
Khusus untuk koto ni suru memiliki arti yang berbeda jika menggunakan bentuk shite iru (koto ni shite iru), artinya adalah untuk mencoba melakukan sesuatu menjadi kebiasaan sehari-hari secara terus menerus, Mungkin bisa diartikan seperti ini "membiasakan diri untuk.... " dalam bahasa Indonesia. Contoh kalimatnya seperti ini:
私は毎日2時間勉強することにしている。
Watashi wa mainichi nijikan benkyou suru koto ni shite iru,
Saya akan membiasakan diri untuk belajar 2 Jam setiap hari,
煙草をしないことにしています。
Tabako o shinai koto ni shite imasu,
Saya mencoba membiasakan diri untuk tidak merokok,
- Baca juga: Mengatakan "Hanya" dalam Bahasa Jepang
Itu dia pelajaran tata bahasa yang kita pelajari hari ini^^ semoga sobat BJB semua dapat menyerap pelajaran hari ini dengan mudah *αmiεn* └(˘.˘└) Jika ada pertanyaan silakan sampaikan lewat kolom komentar ya. Ok, Riizhu mohon pamit dulu sampai ketemu lagi ya, mata ne^^.
Arti dari Koto itu sendiri apa sih..?
BalasHapusseperti Anata no koto ga suki desu
atau tabeta koto ga aru
mohon penjelasannya
koto arti bahasa indonesianya adalah "hal".
Hapusanata no koro=dirimu(hal kamu), Karna kata kerja tidak bisa menggunakan partikel wa jadi harus memerlukan koto dulu untuk menjadikan kata kerja menjadi topik.
tabeta koto ga aru=pernah makan.
taberu ga suki (kalimat ini salah, artinya jadi , makan tapi suka),
taberu koto ga suki (kalimat ini benar, saya suka hal makan)
futsuka bukan nya tanggal 20 ?
BalasHapus@Unknown Kalau tanggal 20 itu dibacanya "hatsuka".
HapusBermanfaat sekali .. hampir hampir Sma semua bahasa Jepang , ada koto nya semua, ada you na ,you Ni semua..
BalasHapusArigatou penjelasannya oni chan..
Kapan koto ni naru dan koto ni suru digunakan..
BalasHapusSerta rumus kalimanya..?