Penggunaan Kata masaka (まさか) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Penggunaan Kata masaka (まさか) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Penggunaan Kata masaka (まさか)

皆さん、おはよう^^,リズです、このブログに来てくれてありがとう!, Selamat pagi sobat semuanya berjumpa lagi bersama Riizhu dan sebelumnya terima kasih telah bersedia datang kembali ke blog ini. Gimana kabarnya? Sehat? Riizhu doain semoga sobat semua dalam keadaan sehat selalu.

Baiklah karena sudah lama kita tidak belajar tentang tata bahasa Jepang jadi hari ini saya putuskan untuk memposting tentang grammar bahasa Jepang dan hari ini kita akan belajar tentang penggunaan kata masaka (まさか). Langsung saja, ya. Kita mulai belajarnya.

Penggunaan Kata masaka (まさか)

JLPT Level: N3

Arti: Tidak mungkin..., masa..., jangan-jangan..., mungkinkah....

Penggunaan: Menunjukkan perasaan ketidak percayaan, pembicara menganggap bahwa hal yang disebutkan tidak mungkin/sangat kecil kemungkinan terjadi.

Kanji: 真逆 (lebih sering ditulisan dengan hiragana saja)

Jenis kata: Kata keterangan

Contoh kalimat: 

まさか、あの子はシンちゃん?

Masaka, ano ko wa shin-chan?

Jangan-jangan, anak itu adalah shin-chan?

まさか、人間はグールになることができる?

Masaka, ningen wa guuru ni naru koto ga dekiru?

Masa/tidak mungkin seorang manusia bisa menjadi ghoul?

まさかそんなことまで言う気はない。

Masaka sonna koto made iu ki wa nai.

Tidak mungkin ada perasaan untuk mengatakan hal seperti itu.

まさか、それは嘘でしょう。

Masaka, sore wa uso deshou?

Tidak mungkin. Itu bohong, kan?

まさかこんな簡単に勝てるとは思わなかった。

Masaka konna kantan ni kateru to wa omowanakatta.

Saya tidak mengira bisa menang semudah ini.

まさかここまでたどり着けるとは本当に思わなかった。

Masaka koko made tadoritsukeru to wa hontou ni omowanakatta.

Aku benar-benar tak mengira bisa sampai sejauh ini.

まさかここまでとはな。

Masaka koko made to wa na.

Aku tak menyangka bisa sampai (sejauh) ini. ~Akai Shuichi (Detective Conan).

Masaka koko made to wa na.

Daftar kotoba:

  • 人間 : ningen : manusia
  • 嘘 : uso : bohong
  • 簡単 : kantan : mudah
  • 勝てる : kateru : bisa menang
  • 辿り着く : tadoritsuku : tiba, sampai
  • ~と思う : ~to omou : Mengira, berpikir

Hai, ijou desu. Selesai sudah materi kita hari ini yang membahas tentang penggunaan kata masaka (まさか). Ngomongin tentang masaka kok jadi berasa lapar, ya😂. Haha, oke deh. Sampai di sini dulu perjumpaan kita kali ini, sampai berjumpa lagi di lain kesempatan. Bye bye.

Baca Juga

2 komentar:

  1. kak admin, banyak materi N3 yang nggak bisa dibuka, semisal bunpou beki da & beki dewa nai, garu & gari, gachi, gimi, kake, dll

    BalasHapus
  2. perbedaan ~ni yoru to dan ~ni totte apa kak?

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.