Grammar / Tata Bahasa ~bakari ni (~ばかりに) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~bakari ni (~ばかりに) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~bakari ni (~ばかりに)

Selamat malam!(^o^)!, mina-san konbanwa, gimana kabarnya nih? Baik-baik saja kan semua, semoga sobat semua selalu dalam keadaan baik biar bisa terus belajar bahasa Jepangnya^^, dan biar cepat pandai juga.

Baiklah hari ini kita masih akan belajar grammar / tata bahasa N3 lagi^^, kita habisin dulu materi N3 baru lanjut ke materi N2 ya, grammar / tata bahasa yang akan kita pelajari hari ini adalah grammar / tata bahasa ~bakari ni (~ばかりに). Tata bahasa ini berbeda dari tata bahasa ~ta bakari atau ~te bakari ya, jadi pastikan jangan sampai tertukar^^. Minna, junbi wa yoroshii deshou ka? Sate, jugyou o hajimemashou.

Pola Tata Bahasa ~bakari ni (~ばかりに)

JLPT Level: N3

Arti: Akibat, karena, gara-gara

Penjelasan: Sama seperti kara, node juga, tapi akibat yang ditimbulkan jika menggunakan tata bahasa ini selalu memiliki makna negatif, tidak bisa digunakan pada kalimat yang hasilnya bermakna positif

Rumus:
Kata kerja biasa/bentuk lampau + bakari ni
Kata sifat-i + bakari ni
Kata sifat-na + na/de aru + bakari ni
Kata benda + bakari ni

Contoh kalimat:

ちょっとした油断をしたばかりに、大怪我をしてしまった。
Chottoshita yudan o shita bakari ni, ookega o shite shimatta.
Hanya gara-gara lengah sedikit saja saya mendapat cedera yang serius.
彼は競馬に熱中したばかりに、財産を全部失った。
Kare wa keiba ni necchuu shita bakari ni, zaisan o zenbu ushinatta.
Gara-gara kecanduan dengan pertandingan balapan kuda, dia menghabiskan semua hartanya.
仕事の経験が少ないばかりに、就職口がなかなか見つからない。
Shigoto no keiken ga sukunai bakari ni, shuushokuguchi ga mitsukaranai.
Karena pengalaman bekerja masih sedikit, aku jadi susah menemukan pekerjaan.
嘘をついたばかりに彼に嫌われた。
Uso o tsuita bakari ni kare ni kirawareta.
Akibat berbohong, aku jadi dibenci olehnya.
寝坊したばかりに学校に遅刻しちゃった。
Nebou shita bakari ni gakkou ni chikoku shichatta.
Aku terlambat ke sekolah akibat bangun kesiangan.
Nebou shita bakari ni gakkou ni chikoku shichatta.
Daftar kotoba:
  • 油断 : yudan : lengah
  • 大怪我 : ookega : luka/cedera parah
  • 競馬 : keiba : balap kuda
  • 熱中する : necchuu suru : keranjingan, tergila-gila, antusias (pada sesuatu)
  • 財産 : zaisan : aset, kekayaan
  • 全部 : zenbu : semuanya
  • 失う : ushinau : kehilangan
  • 仕事 : shigoto : pekerjaan
  • 経験 : keiken : pengalaman
  • 少ない : sukunai : sedikit
  • 就職口 : shuushokuguchi : pekerjaan, posisi pekerjaan
  • 見つかる : mitsukaru : menemukan
  • 嘘をつく : uso o tsuku : berbohong
  • 嫌われる : kirawareru : dibenci
  • 寝坊する : nebou suru : bangun kesiangan

Kyou no jugyou wa koko made^^, selesai sudah pelajaran kita hari ini, bagaimana menurut sobat pelajaran kali ini? Cukup mudah bukan? Tinggal anggap saja penggunaan ~bakari ni ini sama seperti kara dan node, hanya saja penggunaannya selalu hasilnya berdampak negatif. Saya yakin sobat semua sudah pada mengerti dengan tata bahasa kali ini^^, walau hanya kali ini belajar tata bahasa ini. Baiklah, sampai bertemu kembali dalam pelajaran-pelajaran berikutnya ya^^, jaa mata na, genki de ne(^_^)/.

Baca Juga

2 komentar:

  1. terima kasih sangat bermanfaat...

    BalasHapus
  2. Makasih, pembelajarannya sangat Bagus dan mendidik bangett

    BalasHapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.