Grammar / Tata Bahasa ~ippou da dan ~ippou de (~一方だ、~一方で)
Minna ohayoooooooooouuuuuuu!(^o^)!, aitakattaaaaaaa yo^^, kangen posting di blog ini lagi T.T)a mina-san gokigen wa ikaga desu ka^^)/ saa kyou wa atarashii N3 no bunpou o issho ni benkyou shimashou. Baiklah yuk mari kita lanjutkan mempelajari tata bahasa bahasa Jepang level N3, Grammar / Tata Bahasa yang akan kita pelajari hari ini ada dua buah yakni tata bahasa ~ippou da (~一方だ) dan ~ippou de (~一方で). Kedua bunpou ini agak mirip, ya? Tapi penggunaan dan artinya sangat berbeda jauh menurutku. Semoga dengan membaca postingan ini sobat semua bisa mengerti makna dan penggunaan kedua grammar tersebut. Langsung saja yuk mari kita pelajari bersama(^_^)/, kita mulai dari ~ippou da dulu ya, soalnya lebih mudah dipahami daripada ~ippou de.
Pola Tata Bahasa ~ippou da (一方だ)
JLPT Level: N3
Arti: Semakin, terus
Penjelasan: Digunakan untuk mengindikasikan perubahan yang konsisten berjalan satu arah (semakin lama bisa terus menaik atau terus menurun)
Kanji: 一方だ (selalu menggunakan versi kanji)
Rumus:
Kata benda + no + ippou da
Kata kerja bentuk kamus + ippou da
Kata sifat-i + ku naru + ippou da
Kata sifat-na + ni naru + ippou da
Contoh Kalimat:
このままでは、彼の立場は悪くなる一方だ。
Kono mama de wa kare no tachiba wa waruku naru ippou da.
Kalau begini terus, kedudukan/posisinya akan terus memburuk.
最近、ルピアーのレートは下がる一方だ。
Saikin rupiah no reeto wa sagaru ippou da.
Akhir-akhir ini rate rupiah terus menurun.
外国から日本に来る人は増える一方だ。
Gaikoku kara nihon ni kuru hito wa fueru ippou da.
Orang-orang dari luar negeri yang datang ke Jepang semakin bertambah.
日本語はぺらぺらだが、英語は使っていないので、忘れる一方だ。
Nihongo wa perapera da ga, eigo wa sukatte inai no de wasureru ippou da.
Bahasa Jepangku sudah fasih tapi karena tidak digunakan bahasa Inggrisku jadi semakin lupa.
日本に来る外国人の数は増える一方のようだ。
Nihon ni kuru gaikokujin no kazu wa fueru ippou no you da.
Jumlah orang asing yang datang ke Jepang kian bertambah.
ここ数年、この町の人口は減る一方だ。
Koko suunen, kono machi no jinkou wa heru ippou da.
Beberapa tahun ini populasi manusia di kota ini terus berkurang.
Pola Tata Bahasa ~ippou de (~一方で)
JLPT Level: N3
Arti: Di satu sisi, di sisi lain
Penjelasan: Digunakan untuk mengindikasikan sebuah perbedaan kontras antara dua atau lebih sisi dari sesuatu.
Kanji: 一方で (selalu menggunakan kanji)
Rumus:
Kata kerja bentuk kamus + ippou(de)
Kata benda + de aru ippou(de)
Kata sifat-i + ippou(de)
Kata sifat-na + de aru ippou(de)
Contoh Kalimat:
それは値段が安いが、一方では品がよくない。
Sore wa nedan ga yasui ga ippou de wa shina ga yokunai.
Itu harganya murah tapi di sisi lain produknya tidak bagus.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Ippou de wa kare wa shinsetsu da ga tahou de wa namakemono da.
Di satu sisi dia baik hati tapi di sisi lain dia seorang pemalas.
父は自分に厳しい一方で、他人には優しい。
Chichi wa jibun ni kibishii ippou de, tanin ni wa yasashii.
Ayahku keras pada diri sendiri, di sisi lain lembut pada orang lain.
収入が減る一方で、教育費などの支出は増えていくのだから、節約するしかない。
Shuunyuu ga heru ippou de, kyouikuhi nado no shishutsu wa fueteiku no dakara, setsuyaku suru shika nai.
Di satu sisi pemasukanku berkurang, dan karena pengeluaran untuk biaya pendidikan tambah mahal jadi mau ga mau aku harus menghemat.
- 立場 : tachiba : kedudukan, posisi, sudut pandang
- 最近 : saikin : akhir-akhir ini, belakang ini, baru-baru ini
- 下がる : sagaru : menurun
- 外国 : gaikoku : luar negeri
- 増える : fueru : bertambah
- 日本語 : nihongo : bahasa Jepang
- 英語 : eigo : bahasa Inggris
- ペラペラ : perapera : lancar, fasih berbicara
- 忘れる : wasureru : lupa, melupakan
- 外国人 : gaikokujin : orang asing
- 数 : kazu : jumlah
- 町 : machi : kota
- 人口 : jinkou : populasi
- 減る : heru : berkurang
- 値段 : nedan : harga, harga barang
- 安い : yasui : murah
- 品 : shina : produk, barang produksi, perangkat
- 他方 : tahou : arah lain, cara lain
- 怠け者 : namakemono : pemalas
- 厳しい : kibishii : keras, ketat
- 他人 : tanin : orang lain
- 収入 : shuunyuu : pemasukan
- 教育費 : kyouikuhi : biaya pendidikan
- 支出 : shishutsu : biaya, pengeluaran, beban
- 節約する : setsuyaku suru : berhemat, menghemat
Yeah, itulah dua buah grammar level N3 ~ippou dan ~ippou de (~一方だ、~一方で) yang telah kita pelajari hari ini, mudah-mudahan kita diberi kemudahan untuk mengerti pelajarannya ya^^ amiin, sampai jumpa lagi dipelajaran berikutnya ya, jaa na shitakke !(^^)!.
Komentar
Posting Komentar