Grammar / Tata Bahasa ~te mo kamawanai (~てもかまわない)
Moshomoshi, Riizhu da yo !(^o^)! Hallo sahabat Bahasa Jepang semuanya alhamdulillah kita bersua kembali dalam blog https://bahasajepangbersama.com seperti biasa hari ini Riizhu membawa sebuah grammar / tata bahasa bahasa Jepang level N3 JLPT yang bisa kita pelajari bersama di blog BJB ini. Pelajaran grammar yang kan kita pelajari hari ini berpola ~te mo kamawanai (~てもかまわない) Kalau sobat sudah mengetahui arti dari kata kamawanai Riizhu yakin sobat sudah bisa dengan tepat menebak-nebak artinya, gampang kok^^, yang belum tau artinya bisa baca penjelasannya dibawah in, silahkan mari belajar bahasa Jepang bersama(^_-)-☆.
Pola Tata Bahasa ~te mo kamawanai (~てもかまわない)
JLPT Level: N3
Arti: Saya tidak keberatan meski kamu melakukan.....,tak mengapa kalau...., boleh saja jika kamu mau....
Penjelasan: Kamawanai adalah kata kerja bentuk negatif dari kata kamau, kamawanai memiliki arti "tidak keberatan"
Kanji: 構わない (namun saat menggunakan pola ini biasanya digunakan Hiragananya saja)
Rumus/Setsuzoku:
Kata kerja bentuk-te + mo + kamawanai
Kata benda + de mo + kamawanai
Kata sifat-i (dibuang akhiran-i) + kute mo + kamawanai
Kata sifat-na + de mo kamawanai
Contoh kalimat:
テープを聞きながら、この問題用紙にメモをとってもかまいません。
Teepu o kikinagara, kono mondaiyoushi ni memo o totte mo kamaimasen.
Tak masalah kalau kamu mencatatnya pada lembar pertanyaan ini sambil mendengarkan tapenya.体の調子が悪いなら、早めに帰ってもかまいません。
Karada no choushi ga warui nara, hayame ni kaettemo kamaimasen.
Jika lagi gak enak badan, gak apa-apa kalau mau pulang cepat.すぐに出ていってもかまわない。
Sugu ni dete ittemo kamawanai.
Kamu boleh keluar sekarang juga.この本、君には必要ないだろう?捨ててもかまわんな?
Kono hon, kimi niwa hitsuyou nai darou. sutetemo kamawan na?
Kau sudah tidak membutuhkan buku ini lagi kan? Gak masalah kan aku membuangnya?テレビを見てもかまいません。
Terebi o mitemo kamaimasen.
Kamu boleh menonton TV.夜も昼もいつでもここに日本語を勉強してかまわないよ。
Yoru mo hiru mo itsu demo koko ni nihongo o benkyou shite kamawanai yo.
Sobat boleh belajar bahasa Jepang disini mau malam, siang atau kapanpun.ちょっと暑いから、窓を開けてもかまいませんか。
Chotto atsui kara, mado o aketemo kamaimasen ka?
Karena sedikit panas, apa aku boleh membuka jendelanya?
Daftar kotoba:
- 問題用紙 : mondai youshi : lembar pertanyaan
- メモを取る : memo o toru : mencatat
- 体の調子 : karada no choushi : kondisi badan
- 本 : hon : buku
- 必要 : hitsuyou : butuh, perlu
- 捨てる : suteru : membuang
- テレビ : terebi : TV
- 夜 : yoru : malam
- 昼 : hiru : siang
- 暑い : atsui : panas
- 窓 : mado : jendela
- 開ける : akeru : membuka
Hai, kyou no ressun wa owarimashita^^ tsugi no ressun o issho ni benkyou shite ne, tanoshimi ni shimasu(^_^)/. Tentang pelajaran hari ini bagaimana? Sangat mudah sekali bukan? Yang sebelumnya pernah belajar pola ~te mo ii atau paling tidak pernah belajar tentang penggunaan kata kerja bentuk-te pasti bakal mengerti dengan mudah pola ~te mo kamawanai ini^^. Oke Riizhu mau pamit dulu ditunggu kunjungannya ke blog ini lagi ya^^)/ dan nantikan postingan-postingan pelajaran bahasa Jepang berikutnya jaa ne minna(^O^;).
Lalu arti 構います sendiri apa sensei?
BalasHapus