Yomikaki 10 Ingin Berteman dengan Orang Jepang (Rabu 21 Desember 2016)
BJB 日本語クラス
Rabu, 21 Desember 2016
Konbanwa Mina~san...
Kembali lagi kita akan share bahan Yomikaki untuk besok hari Rabu yah. Yomikaki kali ini, isinya tentang SKSDnya Tomu~san ke Junko~san. Oh ya, dialog ini sepertinya bisa banget kita gunain buat SKSD sama Nihon no kata lho.. Penasaran? Harus!!! Wkwkwk... Langsung kita simak yah.
Ingin Berteman dengan Orang Jepang
Kanji:
(アメリカのカフェで。)
トム:すみません、あの、失礼ですけど、日本の方ですか。
じゅんこ:あ、はい、そうですけど。
トム:私、今大学で日本語を専攻しているんですけど。日本語が話せるようになりたいんです。私と友達になってくれませんか。
じゅんこ:え!?あの、私、最近忙しいので・・・。
トム:お願いします。日本語ができるようになりたいんです!日本の漫画が読めるようになりたいし、日本の歌が聞き取れるようになりたいし、日本の映画を字幕なしで見られるようになりたいし、日本人の女の子をナンパできるようになりたいんです。
じゅんこ:そうですか・・・。でも日本語もう十分お上手ですよね。
Kana:
(アメリカのカフェで。)
トム:すみません、あの、しつれいですけど、にほんのかたですか。
じゅんこ:あ、はい、そうですけど。
トム:わたし、いまだいがくでにほんごをせんこうしているんですけど。にほんごがはなせるようになりたいんです。わたしとともだちになってくれませんか。
じゅんこ:え!?あの、わたし、さいきんいそがしいので・・・。
トム:おねがいします。にほんごができるようになりたいんです!にほんのまんががよめるようになりたいし、にほんのうたがききとれるようになりたいし、にほんのえいがをじまくなしでみられるようになりたいし、にほんじんのおんなのこをナンパできるようになりたいんです。
じゅんこ:そうですか・・・。でもにほんごもうじゅうぶんおじょうずですよね。
Rōmaji:
(Amerika no kafe de)
Tomu: Sumimasen, ano, shitsurei desu kedo, nihon no kata desu ka.
Junko: A, hai, sō desu kedo.
Tomu: Watashi, ima daigaku de Nihon-go no senkō o shite iru n desu kedo. Nihon-go ga hanaseru yō ni naritai n desu. Watashi to tomodachi ni natta kuremasen ka.
Junko: E!? Ano, watashi, saikin isogashī no de....
Tomu: Onegai shimasu. Nihongo ga dekiru yō ni naritai n desu! Nihon-go no manga ga yomeru yō ni naritai shi, Nihon no uta ga kikitoreru yō ni naritai shi, Nihon no ēga o jimaku nashi de mirareru yō ni naritai shi, Nihon-jin no onna no ko o nanpa dekiru yō ni naritai n desu.
Junko: Sō desu ka....Demo Nihon-go mō o-jōzu desu yo ne.
Link Audio :
https://keep.line.me/s/FMegdSOFKOk3bvMmq5ESx1UYPfNPb2YqELtr7SbyuTk
Yups, gimana dialognya, Minna? Omoshirosou ne...
Terus yang mesti kita lakuin, seperti biasa dah. Kita bikin VN dialognya, tulis kembali dialognya, terus diartiin sesuai pemahaman kita masing-masing. Plus satu lagi, coba tulisin bunpou apa yang ada di dialog tersebut ya. Setau kalian aja. Hehe... Kalau gak ada yang tahu, yo wiss dilewat aja.
Oh iya, dialog ini ada beberapa part lho, kalau kalian suka dan penasaran dengan kelanjutan dialog ini, next time bisa kita lanjutkan partnya... Hehe...
Ijou desu.
Mata ne...
*Note: Text lesson diambil dari japanesepop101.com
(アメリカのカフェで。)
Link Audio :
https://keep.line.me/s/FMegdSOFKOk3bvMmq5ESx1UYPfNPb2YqELtr7SbyuTk
Yups, gimana dialognya, Minna? Omoshirosou ne...
Terus yang mesti kita lakuin, seperti biasa dah. Kita bikin VN dialognya, tulis kembali dialognya, terus diartiin sesuai pemahaman kita masing-masing. Plus satu lagi, coba tulisin bunpou apa yang ada di dialog tersebut ya. Setau kalian aja. Hehe... Kalau gak ada yang tahu, yo wiss dilewat aja.
Oh iya, dialog ini ada beberapa part lho, kalau kalian suka dan penasaran dengan kelanjutan dialog ini, next time bisa kita lanjutkan partnya... Hehe...
Ijou desu.
Mata ne...
*Note: Text lesson diambil dari japanesepop101.com
Hasil Pembahasan Yomikaki 10
(アメリカのカフェで。)
Amerika no kafe de
Di kafe amerika
Di kafe amerika
トム:すみません、あの、失礼ですけど、日本の方ですか。
Tomu: Sumimasen, ano, shitsurei desu kedo, nihon no kata desu ka
Tom: Permisi, hmm, maaf mengganggu, apa kamu orang Jepang?
じゅんこ:あ、はい、そうですけど。
Junko: A, hai, soudesu kedo
Junko: Ah, ya, benar....
トム:私、今大学で日本語を専攻しているんですけど。日本語が話せるようになりたいんです。私と友達になってくれませんか。
Tomu: Watashi, Ima daigaku de nihongo o senkou shiteru ndesu kedo, nihongo ga hanaseru you ni naritai ndesu. Watashi to tomodachi ni natte kuremasen ka.
Tom: Saya, sekarang sedang kuliah jurusan bahasa Jepang di universitas, saya ingin bisa berbicara dalam bahasa Jepang. Mau kah kamu menjadi temanku?
じゅんこ:え!?あの、私、最近忙しいので・・・。
Junko: E!? ano, watashi, saikin isogashii no de
Junko: Eh!? Maaf, karena akhir-akhir ini aku lagi sibuk...
トム:お願いします。日本語ができるようになりたいんです!日本の漫画が読めるようになりたいし、日本の歌が聞き取れるようになりたいし、日本の映画を字幕なしで見られるようになりたいし、日本人の女の子をナンパできるようになりたいんです。
Tomu: Onegaishimasu. Nihongo ga dekiru you ni naritai ndesu! nihon no manga ga yomeru you ni naritai shi, nihon no uta ga kikitoreru you ni naritai shi, nihon no eiga o jimaku nashi de mirareru you ni naritai shi, nihonjin no onna no ko o nanpa dekiru you ni naritai ndesu.
Tom: Please, aku ingin bisa berbahasa Jepang. Ingin agar dapat membaca manga Jepang, ingin bisa nangkap lagu Jepang, ingin bisa menonton film Jepang tanpa subtitle, dan supaya bisa merayu cewek Jepang.
じゅんこ:そうですか・・・。でも日本語もう十分お上手ですよね。
Junko: Sou desu ka..... demo nihongo mou juubun ojouzu desu yo ne
Junko: Owh gitu ya... tapi bahasa Jepangmu sudah cukup jago.
Hmm, kebanyakan pola grammarnya sudah pernah dibahas beberapa kali, seperti pola bentuk keinginan ~tai desu. Hmm apa lagi ya, gak banyak yang dibahas pada text yomikaki 10 ini. Hanya perlu diingat beberapa kosakata saja.
専攻=senkou=jurusanBeberapa hasil tulisan dari para member grup Nihongo Kurasu^^:
聞き取れる=kikitoreru=menangkap (pendengaran)
字幕なし=jimaku nashi=tanpa subtitle
ナンパ=nampa=tukang rayu/tukang modus
ナンパする=nampa suru=merayu
十分=juubun/juppun=cukup/10 menit
Dan ini adalah beberapa hasil Voic Note yang dibuat para member, wiih, sudah pada semakin jago aja ngomongnya XD. Mari berlatih terus sampai benar-benar fluent^^.
Dua jempol deh buat semua para member yang telah ikut mengerjakan lesson minggu ini^^)/ riizhu doain semoga nihongonya semakin cepat jago :D, itsumo ganbatte ne, ditunggu partisipasinya lagi di kelas selanjutnya^^.
min,kalau nihon no kata diganti nihon jin bisa kah?
BalasHapusknpa shiteirun desu ada n nya maknanya apa y?
untuk pola you ni naritai artinya ingin bisa ya.? tapi kalimat terakhirnya ditambah dekiru you ni naritai ndesu
iya, bisa diganti dengan nihonjin, pke nihon no kata agar terkesan halus aja didengarnya.
BalasHapusn di sana adalah partikel の untuk memberi penegasan pada kalimat, partikel の dapat disingkat menjadi ん saja saat disebutkan.
Iya, ingin menjadi bisa maknanya.