8 Ungkapan Ekspresi Terkejut Bahasa Jepang yang Sering Diucapkan dalam Anime/Dorama | Belajar Bahasa Jepang Bersama 8 Ungkapan Ekspresi Terkejut Bahasa Jepang yang Sering Diucapkan dalam Anime/Dorama | Belajar Bahasa Jepang Bersama

8 Ungkapan Ekspresi Terkejut Bahasa Jepang yang Sering Diucapkan dalam Anime/Dorama

Yo, welcome back to bahasajepangbersama.com terima kasih sudah berkunjung kembali ke blog ini. Buat yang baru pertama kali berkunjung, salam kenal ya^^). Pada kesempatan kali ini, Riizhu akan share 8 ungkapan ekspresi terkejut yang sering diucapkan dalam serial anime atau dorama (waduh, judulnya ribet banget ya XD).

Mungkin sobat BJB sudah pada pernah dengar beberapa atau bahkan semua ekspresi kaget ini. Soalnya cukup sering sekali muncul di anime atau dorama. Kecuali yang cuma nontonnya cuma baca subtitle Indonesianya doang, mungkin gak tahu. Ok, tanpa berlama-lama lagi, langsung saja ya, yuuk cekidot.

Hontou desu ka / hontou ni (apakah itu benar)

hontou desu ka

Yang pertama bentuk paling standar dan yang paling umum dan sopan digunakan. "Hontou" artinya "bener-benar, sungguh-sungguh, beneran". "Desu ka" adalah partikel tanya bentuk sopan. Jadi artinya "Apakah itu bener/sungguh". Atau sering juga digunakan tanpa desu ka. Yakni "Uwaaaa hontou? / hontou ni?" saja dengan intonasi meninggi, artinya "Sungguh?".

Arienai / arienee (tidak mungkin/mustahil)

Arienai

Ekspresi yang kedua ini cukup sering nih muncul di anime. Biasanya yang memakai ekspresi ini adalah cowok ketika kaget atau tidak percaya dengan sesuatu yang terjadi. "Arienai" artinya "tidak mungkin (aku gak percaya)", versi yang agak slangy-nya adalah arienee "nggak mungkin". Ekspresi ini termasuk versi kasual jadi digunakan ke orang-orang yang sudah akrab atau di situasi informal saja.

Uso darou / uso deshou (bohong kan)


Next, ekspresi berikut ini juga sering diucapkan baik oleh cowok maupun cewek. Uso? Uso darou? Uso deshou? Artinya "beneran?". Biasanya ekspresi ini keluar saat mendengar pernyatan yang cukup mengejutkan. Eeeee uso? (bohongan kan ini, aku gak percaya nih, beneran kah) Kira-kira kayak gitu lah feel dari ekspresi ini. Intinya, sama aja maknanya dengan hontou yang sebelumnya sudah kita bahas.

Sonna (tidak mungkin)

Sonna

Sonnnaaaaaaa..... ini ekspresi bisa dikatakan khusus cewek deh. Hampir gak pernah lihat cowok pakai ekspresi ini (kecuali anak kecil). Sonna sendiri sebenarnya artinya adalah "Seperti itu", tapi kenapa digunakan sebagai ungkapan ekspresi keterkejutan. Katanya sih itu kalimat singkatan, versi lengkapnya adalah "Sonna koto arienai". Tapi karakter cewek biasanya hanya menyebutkan "Sonna" dengan ekspresi terkejut, mata berkaca-kaca menahan air mata, kadang pipi memerah, kadang juga sambil menutup mulut dengan kedua tangan. Sering kan lihat scene macam gitu :D

Masaka (gak mungkin / jangan-jangan)

Masaka

Ini juga ekspresi yang sangat sering sekali muncul di anime. Mungkin sebagian dari sobat BJB juga sudah pada tahu arti dari ekspresi ini. Masaka ekspresi keterkejutan plus kita baru menyadari sesuatu. Contohnya nih, ada dua karakter anime lagi bertarung. Lalu karakter A merapal jurus. Karakter B siap-siap menangkis jurus dari si A. Lalu si A mulai tersenyum licik dan mencoba melancarkan rencananya. Melihat gelagat si A, barulah si karakter B menyadari rencana si A dan si B mengeluarkan ekspresi "Masaka (jangan-jangan). Jangan-jangan dia tidak mengincarku (karakter B) tapi mengincar hal lain.

Maji de (Serius)

Maji de

Ekspresi berikutnya adalah "Maji de" artinya "Beneran? / serius?". Sejatinya ekspresi ini sama seperti "Hontou ni?", "Hontou desu ka" akan tetapi Maji de termasuk ekspresi bahasa slang dan kesannya agak kasual. Lebih sering digunakan antar teman akrab atau keluarga yang tinggal serumah.

Maji ka yo (yang benar saja)

Maji ka yo

Eeeeeee, maji ka yoooooooooooo! Ekspresi yang menandakan pembicara yang udah gak habis pikir sama yang terjadi/dilakukan oleh karakter lain. Biasanya ekspresi ini selalu digunakan oleh cowok.

Shinjirarenai (Sulit dipercaya/mustahil)

Shinjirannai

Ekspresi kaget yang terakhir adalah "Shinjirarenai". Hmm, ya kurang lebih sama saja dengan ekspresi arienai di atas sih. Dalam bahasa percakapan bisa diucapkan jadi "Shinjirannai" atau "Shinjirannee".


Baiklah itulah 8 ungkapan ekspresi terkejut bahasa Jepang yang sering muncul di anime/dorama Jepang. Ada lagi ungkapan lainnya? Silahkan tambahkan lewat kolom komentar ya๐Ÿ˜‹. Ok, sampai di sini saja dulu ya, mudah-mudahan bermanfaat. Sampai jumpa lagi di lain kesempatan. Jaa ne.
Baca Juga

Komentar