Grammar / Tata Bahasa ~ni mieru (~に見える) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~ni mieru (~に見える) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~ni mieru (~に見える)

Mina-san konnichiwa, selamat datang di web bahasajepangbersama.com. Kini webnya menggunakan kombinasi warna yang baru. Kali ini lebih dominan warna merah crimson. Semoga desain barunya bisa meningkatkan semangat kita dalam belajar bahasa Jepang. Ganbarou. Materi yang akan Riizhu bahas kali ini adalah tata bahasa ~ni mieru (~に見える).  Sudah siap? Baiklah yuk kita mulai belajarnya.

Pola Tata Bahasa ~ni mieru (~に見える)

Arti: Terlihat seperti..., tampak seperti...

Kanji: に見える

Penjelasan: Menunjukan sesuatu tampak atau terlihat seperti sesuatu/hal lainnya atau bersifat dengan kata sifat tertentu.

Rumus:
Kata kerja bentuk-te + mieru
Kata kerja bentuk kamus / ~te iru + no you ni + mieru
Kata benda + (no you) / (mitai) + ni mieru
Kata sifat-na + ni mieru
Kata sifat-i [tanpa akhiran i] + ku mieru

Contoh kalimat:

日によって鏡の中の自分が太って見えることがある。
Hi ni yotte kagami no naka no jibun ga futotte mieru koto ga aru.
Terkadang di hari-hari tertentu ketika diriku di depan cermin terlihat gemuk.
私は先生に見えますか。
Watashi wa sensei ni miemasu ka?
Apakah aku terlihat seperti guru?
あの人は日本人のように見えます。
Ano hito wa nihonjin no you ni miemasu.
Orang itu terlihat seperti orang Jepang.
キリトくんのキャラクターは女みたいに見えるね。
Kirito-kun no kyarakutaa wa onna ni mieru ne.
Karakternya Kirito terlihat seperti perempuan ya.

Kirito-kun no kyarakutaa wa onna ni mieru ne.

なんだか、この部屋はきれいに見えるね。
Nandaka, kono heya wa kirei ni mieru ne.
Entah kenapa kamar ini terlihat bersih ya.
今日、君は若く見える。
Kyou kimi wa wakaku mieru.
Hari ini kau terlihat muda.
彼女は金持ちに見えます。
Kanojo wa kanemochi ni miemasu.
Dia terlihat kaya raya.
かわいいい。この子猫は幸せそうに見えるね。
Kawaiii. Kono koneko wa shiawasesou ni mieru ne.
Lucu sekaliii. Anak kucing ini terlihat tampak bahagia ya.
それは草を食べているように見えるリスの写真。
Sore wa kusa o tabeteiru you ni mieru risu no shashin.
Itu adalah foto tupai yang terlihat seperti sedang memakan rumput.
その顔は青白く見えるよ、どうかしたの?
Sono kao wa aojiroku mieru yo, dou ka shita no?
Wajahmu itu terlihat pucat, apa ada masalah?
黒い服を着ると痩せて見えるって、本当ですか
Kuroi fuku o kiru to yasete mieru tte, hontou desu ka?
Kalau mengenakan pakaian hitam katanya terlihat kurus, benarkah?
Kuroi fuku o kiru to yasete mieru tte, hontou desu ka?

Daftar kotoba:

  • 鏡 : kagami : cermin
  • 太る : futoru : menjadi gemuk
  • 先生 : sensei : guru
  • 日本人 : nihonjin : orang Jepang
  • 見える : mieru : terlihat
  • 女 : onna : perempuan
  • 部屋 : heya : kamar
  • 若い : wakai : muda
  • 金持ち : kanemochi : kaya
  • 子猫 : koneko : anak kucing
  • 幸せ : shiawase : bahagia, kebahagiaan
  • 草 : kusa : rumput
  • 栗鼠 : risu : tupai
  • 写真 : shashin : foto
  • 顔 : kao : wajah
  • 青白い : aojiroi : pucat
  • 黒い : kuroi : hitam
  • 服 : fuku : pakaian
  • 着る : kiru : mengenakan, memakai (pakaian
  • 痩せる : yaseru : menjadi kurus
  • 本当 : hontou : sungguh, benar-benar

Bagaimana sobat BJB semuanya? Cukup jelas kan ya materi pelajaran kali ini? Mudah-mudahan semuanya mengerti ya. Kalau ada yang masih belum dipahami silahkan tinggalkan komentar ya. InsyaAllah akan dibalas. Baiklah sampai di sini dulu, sampai berjumpa lagi di lain kesempatan, see you.

Baca Juga

2 komentar:

  1. saya mau nanya, maaf nih sedikit merepotkan ya hehe maklum nih masih pemula. perbedaanya you ni dengan ni mieru apa ya, kan sama sama menunjukan perumpaan dengan suatu hal yang lain terimakasih

    BalasHapus
    Balasan
    1. No you ni = mirip, seperti

      Ni mieru = Keliatan

      Jadi kalo digabung dalam bahasa Jepangnya, ~~no you ni mieru, artinya menjadi keliatan seperti~~

      Contoh:

      Omae, ojiisan no kao no you ni mieru ze...

      Arti: Muka lu keliatan seperti kakek-kakek loh...

      Hapus

Pastikan menampilkan nama/username saat berkomentar, jika usernamenya "Unknown / Tidak diketahui" maka komentarnya tidak bisa ditampilkan.