Penggunaan Kata tonikaku dan toriaezu (とにかく、とりあえず) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Penggunaan Kata tonikaku dan toriaezu (とにかく、とりあえず) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Penggunaan Kata tonikaku dan toriaezu (とにかく、とりあえず)

Tonikaku kawaii!! Itu adalah judul anime ya guys yang baru-baru saja tamat. Btw, apakah sobat BJB sudah tahu arti dari kata tonikaku (とにかく)? Selain tonikaku ada juga toriaezu (とりあえず) yang cukup mirip penggunaan tapi berbeda banget maknanya. Nah, di pelajaran kita akan mempelajari kedua kata tersebut. Apakah artinya dan bagaimana penggunaan keduanya, langsung yuk kita pelajari bersama mulai dari tonikaku dulu ya.

Penggunaan Kata Tonikaku (とにかく)

Arti: Pokoknya... / bagaimanapun juga

Penjelasan: Pokoknya A (dan mengenai hal lainnya saya tidak peduli). Jadi kata ini menyiratkan bahwa hal yang penting menurut pembicara adalah A dan mengesampingkan hal atau fakta-fakta lainnya.

Kanji: 兎に角 (tapi yang lebih umum adalah versi hiragananya

Jenis kata: Kata keterangan

Contoh kalimat:

兎に角決心は変えません。
Tonikaku, kesshin wa kaerimasen.
Pokoknya aku takkan mengubah tekadku.
とにかく日本に留学する。
Tonikaku nihon ni ryuugaku suru.
Pokoknya aku akan bersekolah ke Jepang.
兎に角今年はN3レベルの受験をします。
Tonikaku kotoshi wa N3 reberu no juken o shimasu.
Pokoknya tahun ini aku akan ikut ujian level N3.
 とにかく俺のケイタイを返せ。
Tonikaku, ore no keitai o kaese.
Pokoknya balikin HP gue.
とにかく試験が終わってほっとしたよ。
Tonikaku shiken ga owatte hotto shita yo.
Pokoknya ujiannya sudah selesai dan aku lega.
とにかく僕のお嫁さんはかわいい!!
Tonikaku boku no oyome-san wa kawaii!!
Pokoknya istri/pengantin wanita-ku imut/cantik!!
Tonikaku boku no oyome-san wa kawaii

Penggunaan Kata toriaezu (取り合えず)

Arti: 1. pertama-tama / untuk sekarang ini...., yang jelas....

Penjelasan: Ada dua makna dari kata toriaezu yang pertama untuk menyatakan hal yang sebaiknya dilakukan untuk waktu sekarang bagi pembicara dan makna yang kedua menyiratkan untuk lebih fokus ke hal yang sekarang dibicarakan saja tanpa mengungkit-ngungkit hal/obrolan yang sudah terjadi. 

Kanji: 取り合えず (baik versi kanji ataupun hiragananya keduanya sama-sama umum digunakan)

Jenis kata: Kata keterangan

Contoh kalimat:

取り合えず来てくれてありがとう。
Toriaezu kite kurete arigatou.
Yang jelas, terima kasih telah datang (walau aku tak mengharapkannya).
取り合えず、前へ進みましょう。
Toriaezu, mae e susumimashou.
Untuk sekarang ayo terus maju ke depan.
とりあえず、日本に行きます。
Toriaezu, nihon ni ikimasu.
Pertama-tama/Untuk sekarang aku pergi (saja dulu) ke Jepang (untuk lainnya nanti dipikirkan belakangan).
とりあえず、次の試験に集中しましょう。
Toriaezu, tsugi no shiken ni shuuchuu shimashou.
Yang jelas sekarang ayo fokus pada ujian berikutnya.
今夜は月が綺麗ですがとりあえず死ね。
Konya wa tsuki ga kirei desu ga toriaezu shine.
Malam ini bulannya indah tapi yang jelas matilah (kau).
Konya wa tsuki ga kirei desu ga toriaezu shine

Daftar kosakata

  • 決心 : kesshin : tekad, ketetapan hati
  • 変える : kaeru : mengubah, mengganti
  • 留学する : ryuugaku suru : bersekolah ke luar negeri
  • 今年 : kotoshi : tahun ini
  • 受験をする / 受験する : juken o suru / juken suru : mengambil test, mengikuti test
  • 俺 : ore : gue (kata ganti orang pertama kasar)
  • ケイタイ : keitai : HP, telpon genggam (singkatan dari keitai denwa)
  • 返せ : kaese : kembalikan, balikin (suruhan kasar)
  • 試験 : shiken : ujian, test
  • 終わる : owaru : berakhir, selesai
  • 僕 : boku : aku (maskulin)
  • お嫁さん : oyome-san : mempelai/pengantin wanita, istri
  • 可愛い : kawaii : imut, cantik
  • 進む : susumu : maju
  • 次 : tsugi : berikutnya, selanjutnya
  • 集中する : shuuchuu suru : berkonsentrasi
  • 今夜 : konya : malam ini
  • 月 : tsuki : bulan
  • 死ね : shine : matilah (perintah kasar)

Kita telah menyelesaikan belajar dua kosakata kata keterangan yang sering muncul di soal-soal JLPT level N3. Sudah tahu kan perbedaan keduanya? Secara makna juga sudah berbeda. Jika tonikaku itu maknanya fokus ke hal yang disebutkan tak peduli dengan hal yang lainnya. Sedangkan toriaezu ada dua makna yang pertama itu artinya mula-mula/pertama-tama, fokusnya kepada hal yang akan dilakulan di masa sekarang ini, untuk hal-hal lainnya dipikirkan belakangan. Untuk makna toriaezu yang kedua itu menyiratkan makna bahwa sesuatu yang lalu tak perlu dipersoalkan lagi, fokusnya ke yang sekarang dilakukan.

Seperti itu kira-kira maknanya, semoga mengerti ya, aamiin. Sampai di sini dulu ya, sampai jumpa lagi di lain kesempatan.

Baca Juga

Komentar