Grammar / Tata Bahasa ~hanmen (~反面) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~hanmen (~反面) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~hanmen (~反面)

マイキーくんはいつも親切で、優しい反面、真剣な顔をしたら怖いよ。
Maikii-kun wa itsumo shinsetsu de, yasashii hanmen, shinken na kao o shitara kowai yo.
Bang Mikey selalu ramah dan baik hati, namun di sisi lain kalau sudah menunjukkan wajah yang serius, menyeramkan, lho.

Maikii-kun wa itsumo shinsetsu de, yasashii hanmen, shinken na kao o shitara kowai yo.

Dari kalimat di atas, sudah bisa ditebakkan ya, hari ini kita akan belajar apa? Yaps, kita akan membahas tentang pola tata bahasa ~hanmen (~反面). Pola tata bahasa ini termasuk dalam tingkat kesulitan level N2, tapi berkemungkinan juga muncul pada JLPT N3. Jadi, buat yang sedang belajar di level N3 sebaiknya pelajari juga bunpou ini ya.

Pola Tata Bahasa ~hanmen (~反面)

JLPT level: N2

Arti: Namun di satu sisi, namun di sisi lain

Penjelasan: pola kalimat hanmen digunakan pada dua kalimat yang memiliki dua hal yang saling bertentangan. Jika kalimat pertama (kalimat sebelum hanmen) bermakna positif maka kalimat kedua harus bermakna negatif. Bisa juga sebaliknya, jika kalimat pertama bermakna negatif maka kalimat keduanya harus bermakna positif. Intinya, kedua kalimatnya harus saling bertentangan.
Tambahan: pola ~hanmen ini juga bisa digunakan untuk kalimat yang terputus/dijeda. Lalu melanjutkannya dengan "sono hanmen" baru menyebutkan kalimat ke-2 nya.

Kanji: ~反面 / ~半面 (kanji yang lebih sering digunakan adalah 反面)

Rumus:
Kata kerja + hanmen
Kata benda + no/de aru + hanmen
Kata sifat-na + na/de aru + hanmen
Kata sifat-i + hanmen

Contoh kalimat:

私の新しい仕事は給料こそ良いが、その反面残業が多い。
Watashi no atarashii shigoto wa kyuuryou koso yoi ga, sono hanmen zangyou ga ooi.
Pekerjaan baruku, gajinya memang bagus, namun di satu sisi lemburnya juga banyak.
日本へ一人で行けるのは嬉しいが、その反面ちょっと不安です。
Nihon e hitori de ikeru no wa ureshii ga, sono hanmen chotto fuan desu.
Saya senang bisa pergi ke Jepang sendirian, namun di satu sisi aku agak cemas.
一人暮らしは楽しい反面、一緒に話す相手がいないので寂しいこともあります。
Hitorigurashi wa tanoshii hanmen, issho ni hanasu aite ga inai no de sabishii koto mo arimasu.
Hidup sendiri itu menyenangkan, namun di satu sisi karena tidak ada teman yang bisa diajak bicara, kadang ada juga rasa kesepian.
この粉薬はよく効く反面、副作用も強いです。
Kono konagusuri wa yoku kiku hanmen, fukusayou mo tsuyoi desu.
Obat puyer ini sangat manjur, tapi di sisi lain, efek sampingnya juga kuat.
インターネットは便利である反面、個人情報盗難といった危険も潜んでいる。
Intaanetto wa benri de aru hanmen, kojin jouhou tounan to itta kiken mo hisonde iru.
Internet itu praktis, tapi di sisi lain bahaya pencurian informasi pribadi juga mengintai.
実習生になるのはとても大変な反面、たくさんの貴重な経験をすることができます。
Jisshuusei ni naru no wa totemo taihen na hanmen, takusan no kichou na keiken o suru koto ga dekimasu.
Menjadi pemagang itu berat, tapi di satu sisi akan bisa mendapat banyak pengalaman yang berharga.
A: 田舎に住んでいるのは不便ですよね。
B: そうですね。でも、その反面、空気は涼しいし、景色も美しいですよ。
A: Inaka ni sunde iru no wa fuben desu yo ne.
B. Sou desu ne. Demo, sono hanmen, kuuki wa suzushii shi, keshiki mo ii desu yo

A: tinggal di kampung itu ribet (tidak praktis) ya.
B: Ya, benar. Tapi, di sisi lainnya, udaranya segar dan pemandangannya juga indah.
B. Sou desu ne. Demo, sono hanmen, kuuki wa suzushii shi, keshiki mo ii desu yo

Daftar Kosakata:

  • 親切 : shinsetsu : ramah
  • 優しい : yasashii : baik hati, lemah lembut
  • 真剣 : shinken : serius
  • 顔 : kao : wajah
  • 怖い : kowai : takut
  • 新しい : atarashii : baru
  • 仕事 : shigoto : pekerjaan
  • 給料 : kyuuryou : gaji
  • 良い : yoi : bagus
  • 残業 : zangyou : lembur
  • 多い : ooi : banyak
  • 嬉しい : ureshii : senang
  • 不安 : fuan : cemas
  • 一人暮らし : hitori gurashi : hidup sendiri
  • 楽しい : tanoshii : gembira, menyenangkan
  • 一緒に : issho ni : bersama
  • 話す相手 : hanasu aite : rekan untuk bicara, teman mengobrol
  • 寂しい : sabishii : sepi
  • 粉薬 : konagusuri : obat bubuk, puyer
  • 効く : kiku : efektif, manjur
  • 副作用 : fukusayou : efek samping
  • 強い : tsuyoi : kuat
  • 便利 : benri : praktis
  • 個人情報盗難 : kojin jouhou tounan : pencurian informasi pribadi
  • 危険 : kiken : berbahaya
  • 潜んでいる : hisonde iru : sedang mengintai
  • 実習生 : jisshuusei : pemagang
  • 大変 : taihen : gawat, berat
  • 貴重 : kichou : berharga, bernilai
  • 経験 : shiken : ujian
  • 田舎 : inaka : kampung
  • 住んでいる : sunde iru : sedang tinggal
  • 不便 : fuben : ribet, tidak praktis
  • 空気 : kuuki : udara
  • 涼しい : suzushii : sejuk
  • 景色 : keshiki : pemandangan
  • 美しい : utsukushii : indah

Bagaimana, semoga dari postingan ini sobat BJB semua sudah bisa memahami pola tata bahasa ~hanmen (~反面) ini ya. Mungkin agak mirip dengan pola ~ippou (~一方) kali ya. Bedanya kalau ~hanmen ini lebih kuat pada segi pertentangannya. Haik, kore de kyou no jugyou wa oshimai desu. Kono webusaito ni tazunete kurete arigatou gozaimashita. Sampai berjumpa kembali di pelajaran selanjutnya. 

Baca Juga

Komentar