Penggunaan Kata tokku ni (とっくに) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Penggunaan Kata tokku ni (とっくに) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Penggunaan Kata tokku ni (とっくに)

恋ならとっくに始まってる
Koi nara tokku ni hajimatteru
Kalau soal cinta, itu sudah dimulai sejak dulu

Yang suka ngidol pasti tak asing dengan kalimat itu, itu adalah judul lagu dari idol grup  bernama ANGERME. Dari kalimat itu, apakah sobat BJB sudah bisa menebak pola atau kata apa yang akan kita pelajari hari ini? Yups, yakni penggunaan kata tokku ni (とっくに) walau dari judulnya pasti sudah pada tahu sih materi apa yang akan dibahas^^. Materi kali ini tidak begitu berat, Riizhu yakin sobat BJB semua bisa langsung mengerti dalam sekali baca saja. Oke, tak usah berlama-lama lagi, yuk kita mulai belajarnya.

Penggunaan Kata tokku ni (とっくに)

JLPT Level: N2
Arti: sudah sedari dulu, sejak dulu, sudah lama sekali
Penjelasan: tokku ni adalah kata keterangan yang menerangkan bahwa suatu perkara sudah telah lama terjadi/akan telah terjadi
Kanji: 疾っくに (namun versi hiragananya lebih sering dipakai)
Jenis kata: kata keterangan
Contoh kalimat:
学校はもうとっくに卒業しました。
Gakkou wa mou tokku ni sotsugyou shimashita.
Mengenai sekolah, saya sudah sejak lama lulus.
父はとっくに亡くなった。
Chichi wa tokki ni nakunatta.
Ayah sudah lama meninggal dunia.
君は、もうとっくにそれを気づいていたんだろう。
Kimi wa, mou tokku ni sore o kidzuite ita ndarou.
Kau sudah sejak lama menyadari hal itu kan.
もしお金があれば、私はとっくにメッカへハッジに行っていたのです。
Moshi takusan okane ga areba, watashi wa tokku ni mekka e hajji ni itte ita.
Jika punya banyak uang, saya sudah sejak lama akan telah pergi ke Mekkah untuk berhaji.
こいつと出会わなければ、俺はとっくにダメになってた。こいつの存在が、前へ進めって背中を押すんだ。
Koitsu to deawanakereba, ore wa tokku ni dame ni natteta. Koitsu no sonzai ga, mae e susume tte senaka o osunda.
Kalau nggak ketemu orang ini, gue dah lama jadi (manusia) tak berguna. Keharidan orang ini mendorongku untuk terus maju ke depan. ~Nomiya Tomomi (Real).
世界なんてとっくに私の物じゃない。世界ってのはつまり、自分を中心とした価値観でしょ?そんなものは生まれた時から私の物よ。
Sekai nante tokku ni watashi no mono janai. Sekai tte no wa tsumari, jibun o chuushin toshita kachikan deshou? Sonna mono wa umareta toki kara watashi no mono yo.
Dunia ini sedari dulu memang bukan milikku. Dunia ini bisa dibilang adalah persepsi yang berpusat pada diri kita sendiri, bukan? Hal seperti itu sudah menjadi milikku sejak aku lahir.  ~Tohsaka Rin (Fate/Stay Night).
Sekai nante tokku ni watashi no mono janai. Sekai tte no wa tsumari, jibun o chuushin toshita kachikan deshou? Sonna mono wa umareta toki kara watashi no mono yo.

Daftar kotoba:

  • 卒業する : sotsugyou suru : lulus
  • 亡くなる : nakunaru : meninggal
  • 気づく : kidzuku : menyadari
  • お金 : okane : uang
  • 出会う : deau : bertemu
  • 俺 : ore : gue (kata ganti orang pertama kasar)
  • こいつ : koitsu : orang ini (bahasa yang lebih kurang sopan daripada kono hito)
  • 駄目 : dame : tak boleh, tidak bagus, tak berguna
  • 存在 : sonzai : keberadaan
  • 進む : susumu : maju
  • 背中を押す : senaka o osu : mendorong, membuat bersemangat
  • 物 : mono : barang
  • 価値観 : kachikan : persepsi
  • 世界 : sekai : dunia

Dou desu ka, mina-san? Materi kali ini pasti mudah saja lah bagi mina-san semua kan. Karena maknanya bisa dikatakan sudah sangat terwakili dengan makna bahasa Indonesianya, jadi tak begitu bikin mumet kepala untuk memahaminya(*^﹏^*). Yang perlu diingat adalah jangan sampai tertukar dengan kata toku ni (特に) ya. Karena toku ni dan tokku ni sejatinya adalah kata yang berbeda dan memiliki makna yang berbeda juga tentunya. Kalau toku ni (特に) itu artinya "khususnya, terutama" beda maknanya dengan tokku ni (とっくに) yang kita pelajari di postingan ini. Hai, ijou desu, Riizhu mohon pamit dulu. Sampai berjumpa lagi di materi selanjutnya.

Baca Juga

Komentar