Grammar / Tata Bahasa ~kara shite (~からして)
Halo, salam jumpa kembali! kali ini kita akan membahas materi lainnya lagi yaitu pola tata bahasa ~kara shite (~からして) tapi duh, materi jlpt N2 lagi. Kotoba kara shite wa muzukashii ne. Dari katanya saja sudah sulit ya, level N2 itu. Tentu, kalau belum ada kemauan untuk belajar dan mencoba memahami materi di bawah ini! makanya, yuk langsung saja kita cek penjelasan tata bahasa berikut. Ikimashooooooouuuuuu!!!.
Pola Tata Bahasa ~kara shite (~からして)
Penjelasan: pola ~kara shite (~からして) digunakan ketika menilai sesuatu dengan memberikan satu contoh yang paling dasar, dan dari satu contoh tersebut dapat diasumsikan hal lainnya tentu memiliki kesan yang serupa. Selain itu pola ini digunakan pula ketika menilai atau memikirkan sesuatu berdasarkan apa yang dilihat atau didengarkan.
Tambahan: pola ini kebanyakan digunakan pada penilaian yang bersifat negatif. Satu hal lagi yang perlu diingat yaitu yang diambil contoh haruslah merupakan hal-hal mendasar ya, bukan faktor utamanya. *Misal bikin pola ~kara shite tapi mengambil hal utamanya maka kalimatnya akan terasa aneh. Contoh: Kao kara shite kirei/hansamu da. (Dilihat dari wajahnya saja sudah cantik/tampan). Itu agak kerasa aneh kalimatnya ya. Karena faktor/ukuran utama kecantikan dan ketampanan seseorang itu kan biasanya wajahnya.
Kanji: -
Rumus: kata benda + kara shite
Contoh kalimat:
あなたのお父さんは歩き方からして怖そうだ。
Anata no otousan wa arukikata kara shite kowasou da.
Ayahmu dari cara berjalannya saja sudah terlihat menakutkan.
この喫茶店の雰囲気は好きじゃない。まず、流れている音楽からして音量が大きすぎて、耳に痛い。
Kono kissaten no fun'iki wa suki janai. Mazu, nagareteiru ongaku kara shite onryou ga ookisugite, mimi ni itai.
Aku tidak suka suasanai cafe ini. Pertama-tama, volume musiknya saja terlalu keras dan membuat telinga saya sakit.
名前の響きからして綺麗だ。
Namae no hibiki kara shite kirei da.
Dari bunyi namanya saja sudah cantik.
間違った体勢からして、あの人は初心者なのでしょう。
Machigatta taisei kara shite, ano hito wa shoshinsha nano deshou.
Dilihat dari posturnya yang salah saja, orang itu kemungkinan pemula.
このマンションはフェンスからして豪華だね。オーナーはきっと金持ちだ。
Kono manshon wa fensu kara shite gouka da. Mochinushi wa kitto kanemochi no hito da.
Mansion ini dari pagarnya saja sudah mewah. Pemiliknya pasti kaya.
このコンビニには規則を守らない人が多い。店員からして仕事中よく煙草を吸いに出かける。
Kono konbini ni wa kisoku o mamoranai hito ga ooi. Ten'in kara shite shigotochuu yoku tabako o sui ni dekakeru.
Di toko serba ada ini banyak orang yang tidak taat aturan. Dari pegawai tokonya saja sering keluar merokok saat kerja.
PUBGモバイルのミシックアイテムはヘルメットスキンからして、手に入れるのがとても難しい。いや、難しくなくて、高い!!
PUBG mobairu no mishikku aitemu wa herumetto sukin kara shite, te ni ireru no ga totemo muzukashii. Iya, muzukashikunakute takai!!
Item mythic di PUBG Mobile itu, bahkan skin helmnya saja sudah sangat sulit didapatkan. Tidak, bukannya sulit sih, tapi mahal!! ( ̄﹏ ̄)a
綾小路 清隆は座り方からして、かっこよくて、天才な人のようです。
Ayanokouji Kiyotaka wa suwarikata kara shite, kakkoyokute, tensai na hito no you desu.
Ayanokouji Kiyotaka itu dari cara duduknya saja, sudah terlihat seperti orang yang keren dan jenius.
Daftar kotoba:
- お父さん : otousan : ayah
- 怖い : kowai : takut
- 歩き方 : arukikata : cara berjalan
- 喫茶店 : kissaten : cafe, kedai kopi/teh.
- 雰囲気 : fun'iki : suasana, nuansa
- 響き : hibiki : gema, bunyi
- 間違う : machigau : melakukan kesalahan
- 体勢 : taisei : postur tubuh, cara berdiri.
- 初心者 : shoshinsha : pemula
- 豪華 : gouka : mewah
- 金持ち : kanemochi : kaya, banyak uang.
- 規則 : kisoku : peraturan
- 守る : mamoru : melindungi, mematuhi
- 多い : ooi : banyak
- 店員 : ten'in : pegawai/karyawan/staf toko
- 仕事中 : shigotochuu : di tengah-tengah/saat kerja
- 煙草 : tabako : rokok
- 吸う : suu : mengisap, menghirup
- ミシックアイテム : mishikku aitemu : item mythic
- 手に入れる : te ni ireru : mendapatkan, memperoleh
- 座り方 : suwarikata : cara duduk
- 天才 : tensai : jenius
Oke, akhirnya pelajaran kali ini berakhir. ~Kara shite (~からして) makna kedua agak mirip-mirip dengan pola ~kara miru to (~から見ると) yang artinya 'dilihat dari' ya, tapi bedanya kalau ~kara shite (~からして) mengambil penilaian dari hal-hal mendasar, sedangkan ~kara miru to (~から見ると) dilihat dari sudut pandang yang bisa jadi bukan hanya pandangan pembicara saja. Yang perlu diingat juga kebanyakan bentuk ~kara shite ini digunakan pada kalimat yang bernuansa negatif yak. Hai, oshimai desu! admin cao dulu ya ges, silahkan komentar dan mohon bantu dishare ya ke teman-teman yang mungkin juga sedang berjuang buat ujian JLPT N2 nanti. Semoga bermanfaat. Jya, mata ne!
Komentar
Posting Komentar