Grammar / Tata Bahasa ~ni te (~にて)
Mina-san konnichiwaaaa, BJB no Riizhu desu. Kali ini kita akan mempelajari tentang bunpou ~ni te (~にて). Bisa dibilang ~ni te ini adalah versi katai hyougennya partikel de (で) ya. Karena semua penggunaan dari partikel de ini bisa dipakai juga oleh ni te. Buat yang belum mempelajari tentang penggunaan partikel de (で) sebaiknya belajar dulu materi tersebut baru mempelajari materi ni te (にて) ini. Baiklah langsung saja yuk kita pelajari materinya bersama-sama.
Pola Tata Bahasa ~ni te (~にて)
JLPT Level: N2
Arti: Di, dengan, pada, naik, gara-gara
Penjelasan: ~ni te termasuk partikel dan ia memiliki penggunaan yang sama seperti halnya partikel de (で). Bedanya adalah, kalau ni te (にて) karena termasuk bahasa kaku, jadi hanya dipakai dalam bahasa tulisan, pengumuman dan yang bersifat formal lainnya. Berikut ini 4 fungsi penggunaan ~ni te (~にて).
- Menyatakan keberadaan tempat berlangsungnya suatu kegiatan (diartikan "di")
- Menyatakan metode atau alat untuk melakukan sesuatu (diartikan "dengan cara atau naik kendaraan)
- Menyatakan suatu sebab-akibat (diartikan "diakibatkan, disebabkan")
- Menyatakan waktu (diartikan "pada")
Jenis kata: Partikel
Rumus: Kata benda + ni te
Contoh kalimat:
今回のSea Gamesはカンボジアにて行われる。
Konkai no Sea Games wa Kanbojia nite okonawareru.
Sea Games kali ini diselenggarakan di Kamboja.
昔、郵便局員は自転車にて手紙を送る。
Mukashi, yuubinkyokuin wa jitensha ni te tegami o okuru.
Dahulu, petugas kantor pos mengirim surat naik sepeda.
パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。
Paatii no sekijou ni te seiteki no hitori ga, oozei no shoutaikyaku no mae de kare o bujoku shita.
Di acara pesta itu, salah satu lawan politiknya, menghinanya di depan banyak tamu undangan.
津波にて、300人以上死亡、約100人まだ行方不明者。
Tsuname ni te, sanbyakunin ijou shibou. Yaku hyakunin mada yukuefumeisha.
Disebabkan/diakibatkan tsunami, tiga ratus orang lebih meninggal, sekitar 100 orang masih belum diketahui keberadaannya.
もし質問があったら、下記のコメントコラムにて書いてください。
Moshi shitsumon ga attara, kaki no komento koramu ni te kaite kudasai.
Kalau ada pertanyaan, silahkan tulislah lewat kolom komentar di bawah.
1945年8月17日にて、スカルノ、およびハッタはインドネシアの独立を宣言した。
Sen kyuuhyaku yonjuunen hachigatsu juunananichi nite, Sukaruno, oyobi Hatta wa Indoneshia no dokuritsu wo sengen shita.
Pada tanggal 17 Mei, tahun 1945, Sukarno beserta Hatta memproklamasikan kemerdekaan Indonesia.
Image source: https://www.deviantart.com/windfle/art/Soekarno-Hatta-484667549 |
Daftar kotoba:
- 行われる : okonawareru : diselenggarakan, diadakan
- 津波 : tsunami : tsunami (ombak besar)
- 及び : oyobi : dan, juga
- 死亡 : shibou : meninggal, tewas
- 行方不明者 : yukuefumeisha : tidak diketahui keberadaannya
- 昔 : mukashi : dahulu
- 郵便局員 : yuubinkyokuin : petugas kantor pos
- 自転車 : jitensha : sepeda
- 手紙 : tegami : surat
- 席上 : sekijou : ditempat
- 政敵 : seiteki : lawan politik
- 大勢 : oozei : banyak orang
- 招待客 : shoutaikyaku : tamu undangan
- 侮辱する : bujoku suru : menghina, menyinggung
- 下記 : kaki : berikut ini, di bawah ini
- 独立 : dokuritsu : kemerdekaan
- 宣言する : sengen suru : memproklamasikan, mendeklarasikan
Sip, kantan deshou? Gampang saja kan ya materi kali ini. Intinya sih, kalau sudah memahami penggunaan partikel de (で), pasti tidak akan kesulitan untuk memahami materi ini. Buat yang merasa masih belum paham, cobalah untuk membuka kembali penjelasan tentang penggunaan partikel de (で). Baiklah, sampai di sini dulu ya, sampai berjumpa kembali di lain kesempatan.
Komentar
Posting Komentar