Penggunaan Kata mangaichi, manichi (万が一、万一) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Penggunaan Kata mangaichi, manichi (万が一、万一) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Penggunaan Kata mangaichi, manichi (万が一、万一)

王あっての国、王こそ最後まで守られるべき存在だ。そして、万が一亡国のときは全責任を負う存在でもある。

Ou atte no kuni, ou koso saigo made mamorareru beki sonzai da. Soshite man ga ichi boukoku no toki wa zensekinin o ou sonzai de mo aru.

Negara ada karena ada raja, justru rajalah yang paling harus dilindungi hingga akhir, lalu misal, saat negara hancur, ia juga yang akan menanggung seluruh tanggung jawabnya. ~Seikyou (Kingdom).

Ou atte no kuni, ou koso saigo made mamorareru beki sonzai da. Soshite man ga ichi boukoku no toki wa zensekinin o ou sonzai de mo aru.

Keren juga nih quotenya si Seikyou. Chara yang awalnya ngeselin, eh pas diakhir-akhir jadi banyak disukai fraksi dan rakyatnya. Btw, apa sobat BJB bisa menebak apa yang akan kita pelajari hari ini? Pastinya bukan bunpoi ~atte no (~あっての) ya ges ya, soalnya itu untul level N1. Yang akan kita pelajari kali ini adalah tentang penggunaan mangaichi (万が一) atau manichi (万一). Baiklah, langsung saja kita mulai belajarnya.

Penggunaan Kata mangaichi / manichi (万が一、万一)

JLPT Level: N2

Arti: Misalnya, andai

Penjelasan: Manichi ataupun mangaichi keduanya sama ya. Digunakan saat menyatakan suatu kemungkinan yang sangat kecil bisa saja terjadi. Biasanya sering dipakai untuk menyatakan suatu kemungkinan terburuk yang tak diinginkan pembicara.

Tambahan: Secara harfiah kata mangaichi (万が一) berarti "1/10.000". Jadi bisa dianggap saat kita memakai kata ini, kemungkinan terjadinya itu hanya satu per sepupuh ribu.

Kanji: 万が一

Jenis kata: Kata keterangan

Catatan: Mangaichi / manichi bisa juga menjadi kata benda dan artinya "situasi darurat/genting, kemungkinan terburuk"

Contoh kalimat:

万が一彼は気が変わったら、すぐ私に知らせて下さい。

Mangaichi kare wa ki ga kawattara, sugu watashi ni shirasete kudasai.

Misal kalau dia berubah pikiran, tolong beritahukan saya segera.

万が一この作戦は失敗したら、王様を連れていって逃げてください。

Mangaichi kono sakusen ga shippai shitara, Ou-sama o tsutere itte nigete kudasai.

Andai strategi ini gagal, tolong bawalah raja dan melarikan diri.

万一今年のJLPTが不合格しても、来年にもまた受けて頑張ります。

Manichi kotoshi no JLPT ga goukaku shite mo, rainen mo mata tameshite ganbarimasu.

Misal JLPT di tahun ini tidak lulus pun, aku juga akan berusaha dan mengikutinya lagi tahun depan.

万一この国が襲われたら、どうしますか

Manichi kono kuni ga osowaretara, dou shimasu ka?

Misal negara ini diserang, apa yang akan kamu lakukan?

万が一四皇が二人とも消えるようなことがあれば?

Mangaichi Yonkou ga futaritomo kieru you na koto ga areba?

Misalnya terjadi hal di mana kedua Yonkou dikalahkan? ~Salah satu anggota CP 0 (One Piece).

Mangaichi Yonkou ga futaritomo kieru you na koto ga areba?

万一明日雨が降ったら、コンサートは中止されるだろう。

Manichi ashita ame ga futtara, konsaato wa chuushi sareru darou.

Misal besok turun hujan, mungkin konsernya akan dibatalkan

万一ポチョングがあなたの前で現れたら、王位の詩という詩を唱えなさい。

Manichi pochongu ga anata no mae de arawaretara, oui no shi to iu shi o tonaenasai.

Misal muncul pocong di hadapanmu, bacakanlah ayat yang disebut ayat kursi.

それはダメだ。それに、万が一政に何かあったら、その先きっと俺達はもう戦えない。

Sore wa dame da. Sore ni, mangaichi Sei ni nanika attara, sono saki, kitto oretachi wa mou tatakaenai.

Itu tak bagus. Ditambah lagi, jika terjadi sesuatu kepada Sei, setelahnya kita pasti takkan bisa bertarung lagi. ~Ka Ryou Ten (Kingdom).

Sore wa dame da. Sore ni, mangaichi Sei ni nanika attara, sono saki, kitto oretachi wa mou tatakaenai.

Daftar kotoba:

  • 存在 : sonzai : keberadaan, kehadiran
  • 亡国 : boukoku : negara runtuh/hancur
  • 全責任 : zen sekinin : tanggung jawab penuh
  • 負う : ou : mengemban, menanggung
  • 気が変わる : ki ga kawaru : berubah pikiran
  • 作戦 : sakusen : strategi, taktik perang
  • 失敗する : shippai suru : gagal
  • 不合格 : fugoukaku : tidak lulus
  • 襲われる : osowareru : diserang
  • 中止される : chuushi sareru : dibatalkan, dihentikan
  • 現れる : arawareru : muncul

Lagi-lagi banyak quote dari anime Kingdom YGY, hehe, mohon dimaklumi, soalnya saat menulis materi-materi level N2, saya sedang maraton animenya dari season petamanya.o(^^o). Baiklah sampai di sini dulu ya, tsugi no jugyou mo otanoshimi ni ne.

Baca Juga

Komentar