Grammar / Tata Bahasa ~ni todomarazu (~にとどまらず)
Hai sobat BJB. Apakah kalian punya cita-cita yang ingin kalian gapai dengan belajar bahasa Jepang kalian? Kalau saya mungkin di antara cita-cita yang belum tersampaikan, ada hobi yang ingin saya kembangkan: menulis. Padahal satu kata itu gampang ya, tapi kok prosesnya panjang sekali. Semoga suatu saat meskipun di usia yang tua, saya masih bisa menjadi penulis seperti JK Rowling ya. Bukan Just Kidding Rowling ye... yang itu tuh penulisnya Harry Potret ih. Itsuka watashi no sakuhin wa Indonesia dake ni todomarazu, JK Rowling mitai ni sekaijuu no minna ni shirareteiru you ni, ne? Kali ya mimpi kan boleh, kalau karya saya tidak hanya dikenal di Indonesia, tapi bahkan juga seluruh dunia. Bicarain mimpi nanti dulu kali ya, kita balik ke realita, belajar pola tata bahasa N2 dulu. Yuk, kita baca penjelasan di bawah ini.
Pola Tata Bahasa ~ni todomarazu (~にとどまらず)
JLPT Level: N2
Arti: Tidak hanya, tetapi juga~,lebih dari sekadar~
Penjelasan: Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa tidak hanya A, tetapi bahkan B juga, sehingga B dapat mencakup hal yang lebih luas atau bahkan memiliki tingkatan yang lebih besar dibanding A.
Kanji: -
Rumus:
Kata benda + (dake / nomi) ni todomarazu
Kata kerja bentuk biasa + (dake) ni todomarazu
Kata sifat-i + dake ni todomarazu
Kata sifat-na + na / de aru + (dake) ni todomarazu
Catatan: kata yang di dalam tanda () adalah opsional
Contoh kalimat:
彼女の歌声は趣味のレベルにとどまらず、プロの歌手も驚くほどの腕前です。
Kanojo no utagoe wa shumi no reberu ni todomarazu, puro no kashu mo odoroku hodo no udemae desu.
Suara nyanyiannya tidak hanya pada tingkat hobi, tetapi begitu bagus sehingga bahkan penyanyi profesional pun kagum.
今人気のアニメは、インドネシアで通常のアニメ好きにとどまらず、新しいファンも獲得している。
Ima ninki no anime wa, Indoneshia de tsuujou no anime suki ni todomarazu, atarashii fan mo kakutoku shiteiru.
Popularitas anime baru saat ini tidak terbatas pada pecinta animasi biasa di Indonesia, tetapi juga menarik penggemar baru.
地震の被害は県内にとどまらず、中国地方全体に大きく及んだ。
Jishin no higai wa kennai ni todomarazu, chuugoku chihou zentai ni ookiku oyonda.
Kerusakan yang disebabkan oleh gempa tidak terbatas pada prefektur, tetapi bahkan meluas di seluruh wilayah Chuugoku.
彼女のビデオブログは趣味の程度にとどまらず、編集スキルや話し方などはプロフェッショナルと変わりません。
Kanojo no bideo burogu wa shumi no teido ni todomarazu, henshuu sukiru ya hanashikata nado wa purofesshonaru to kawarimasen.
Vlognya tidak hanya sekadar hobi, kemampuan mengedit dan gaya bicaranya tidak berbeda dari seorang profesional.
Banjar銀行は金融サービスにとどまらず、中小企業の事業支援も力を入れている。
Banjar ginkou wa kinyuu saabisu ni todomarazu, chuushoukigou no jigyou shien mo chikara wo irete iru.
Bank Banjar tidak hanya fokus pada layanan keuangan tetapi juga pada dukungan bisnis untuk UMKM.
戦争は国内にとどまらず、隣国にまで飛び影響を与えています。
Sensou wa kokunai ni todomarazu, ringoku ni made tobieikyou wo ataeteimasu.
Perang berdampak tidak hanya di dalam negeri, tetapi juga negara-negara tetangga.
Daftar kotoba:
- 程度 : teido : tingkat/level/derajat
- 編集 : henshuu : edit
- 腕前 : udemae : terampil, ahli, pandai, bagus
- 通常 : tsuujou : biasa, normal
- 獲得 : kakutoku : mendapatkan, akuisisi
- 被害 : higai : kerusakan
- 中国地方 : chuugoku chihou: area chuugoku di Jepang, (bisa juga bermakna negara Tiongkok jadi tergantung konteksnya)
- 及ぶ : oyobu : mencapai, menjangkau
- 金融 : kinyuu : keuangan
- 中小企業 : chuushoukigou : Usaha Mikro Kecil dan Menengah
- 事業 : jigyou : bisnis/usaha
- 支援 : shien : dukungan/support
Hai, oshimai desu! Saatnya saya mengakhiri pelajaran agar balik tidur dan bermimpi. Eits tapi sebelum pamit saya titip jangan lupa share ilmu bermanfaat ini ke teman-teman kalian ya. Buruan share linknya! Kalau ada yang ingin didiskusikan, seperti biasa tulis di kolom komentar di bawah ya. Mata neee~.
Komentar
Posting Komentar