Grammar / Tata Bahasa ~nuku (~抜く) | Belajar Bahasa Jepang Bersama Grammar / Tata Bahasa ~nuku (~抜く) | Belajar Bahasa Jepang Bersama

Grammar / Tata Bahasa ~nuku (~抜く)

大丈夫、炭治郎っていう奴は諦めずに頑張り抜く人だ。

Daijoubu, Tanjirou tte iu yatsu wa akiramezu ni ganbarinuku hito da.

Tak apa, Orang seperti Tanjirou itu adalah orang yang pantang menyerah dan berusaha sampai akhir.

Daijoubu, Tanjirou tte iu yatsu wa akiramezu ni ganbarinuku hito da.

Yo, minna genki? Kyou no yaru no wa ~nuku (~抜く) desu. Hari ini kita akan mempelajari tentang pola tata bahasa ~nuku (~抜く) yang biasa menempel pada kata kerja. Pasti sobat BJB sudah cukup sering menemukannya saat belajar bahasa Jepang. Di postingan ini akan kita kupas tuntas materinya. Langsung saja yuk, kita pelajari bersama.

Pola Tata Bahasa ~nuku (~抜く)

JLPT Level: N2

Arti: Sampai tuntas, secara tuntas, secara seksama, terus menerus

Penjelasan: ~nuku (~抜く) ditempelkan pada kata kerja untuk memberi kesan bahwa kata kerjanya dilakukan secara tuntas/sampai selesai/dengan seksama/terus menerus.

Catatan: Tidak semua kata kerja bisa ditempelkan dengan ~nuku. Biasanya hanya kata kerja yang menunjukkan aksi atau kegiatan yang dikerjakan pada waktu tertentu.

Kanji: ~抜く

Rumus: Kata kerja bentuk akar + nuku

Contoh kalimat:

ボルトはマラソン大会で最後まで走り抜いた。

Boruto wa marason taikai de saigo made hashirinuita.

Boruto berlari secara tuntas sampai akhir di kejuaraan marathon.

成功者が持つのはやり抜く力だ。

Seikousha ga motsu no wa yarinuku chikara da.

Yang dimiliki orang-orang sukses adalah kekuatan untuk melakukan sesuatu secara tuntas.

やっとN1に合格した。これは私の5年間頑張り抜いた結果です。

Yatto N1 ni goukaku shita. Kore wa watashi no gonenkan ganbarinuita kekka desu.

Akhirnya aku lulus N1. Ini adalah hasil aku berusaha sampai tuntas selama 5 tahun.

命をかけて大切なものを守り抜く強さを見せてくれてありがとう。

Inochi o kakete taisetsu na mono o mamorinuku tsuyosa o misete kurete arigatou.

Terima kasih karena sudah memperlihatkan kekuatan untuk melindungi sesuatu yang berharga dengan mempertaruhkan nyawa sampai akhir.

考え抜いた結果、今年日本能力試験を受験することにした。

Kangaenuita kekka, kotoshi nihon nouryoku shiken o juken suru koto ni shita.

Hasil setelah memikirkannya dengan matang/secara tuntas, aku memutuskan akan ikut ujian JLPT tahun ini.

彼女は友を知り抜いていた。

Kanojo wa tomo o shirinuite ita.

Dia sangat mengenal temannya.

明日もまた一つの記事を書き抜きます。

Ashita mo mata hitotsu no kiji o kakinukimasu.

Besok saya akan menulis tuntas satu artikel lagi.

凛とミューラは街を守り抜くことを決意する。

Rin to Myuura wa machi o mamorinuku koto o ketsui suru.

Rin dan Myuura bertekad untuk melindungi kota (sampai akhir).

Rin to Myuura wa machi o mamorinuku koto o ketsui suru.

Daftar kotoba:

  • 奴 : yatsu : orang (kasual)
  • 諦めずに : akiramezu ni : tanpa menyerah
  • 頑張り抜く : ganbarinuku : berjuang sampai akhir/titik darah penghabisan
  • マラソン大会 : marason taikai : kejuaraan marathon
  • 最後まで : saigo made : hingga akhir
  • 走り抜く : hashirinuku : berlari sampai selesai/garis finish
  • 成功者 : seikousha : orang-orang sukses
  • やっと : yatto : akhirnya
  • 結果 : kekka : hasil
  • 考え抜く : kangaenuku : memikirkan dengan seksama/dengan matang
  • 受験する : juken suru : mengikuti ujian
  • 知り抜く : shirinuku : sangat mengetahui
  • 記事 : kiji : artikel
  • 命をかける : inochi o kakeru : mempertaruhkan nyawa
  • 決意する : ketsui suru : bertekad

Hai, owatta. Kita sudah menuntaskan satu lagi materi JLPT N2, sebentar lagi mau selesai nih, update materi N2-nya. Setelah ini, Riizhu mau edit-editin materi-materi yang ditulis tahun 2018 ke bawah agar lebih sempurna lagi^^. Terima kasih atas supportnya selama ini. Jaa, mata oai shimashou.

Baca Juga

Komentar