Grammar / Tata Bahasa ~ni shiro... ~ni shiro (~にしろ....~にしろ)
Hai sobat BJB. Bagaimana kabarnya? Mau baik maupun tidak, yang penting badannya sehat, ya. 良いにしろ、良くないにしろ、一番大切なのは元気な体ですね。Yoi ni shiro, yokunai ni shiro, ichiban taisetsu na no wa genki na karada de ne. Sebab dengan keadaan yang sehat kita akan dapat memulai hari dengan positif. Meskipun pandemi berakhirpun kalian harus jaga kesehatan ya, guys. Nah, kali ini kita akan mempelajari cara membuat kalimat dengan pola ~ni shiro... ~ni shiro (~にしろ...~にしろ). Bagaimana caranya? Kuy kita langsung saja cek penjelasan di bawah ini.
Pola Tata Bahasa ~ni shiro...~ni shiro (~にしろ...~にしろ)
JLPT Level: N2
Arti: Biarpun~.. ataupun, mau~ atau~ , meskipun~ meskipun~
Penjelasan: Digunakan ketika ingin mengangkat suatu contoh hal atau beberapa hal yang bagaimanapun contohnya mau A atau B tetap saja C.
Kanji: -
Tambahan: Dapat digunakan untuk kata-kata yang berlawanan. Misalnya ketika ingin mengatakan "Mau benci mau suka tetap saja orangnya tidak menghilang".
Rumus:
Kata kerja / kata benda / kata sifat / frasa + ni shiro/seyo, + kata kerja/kata benda/kata sifat/frasa + ni shiro/seyo
Contoh kalimat:
N2は聴解にしろ読解にしろ、とても難しいです。
N2 wa choukai ni shiro dokkai ni shiro, totemo muzukashii desu.
N2 itu mau choukainya, atau dokkainya, sangat sulit.
このマンションは安いにしろ高いにしろ、あまり快適ではない。
Kono manshon wa yasui ni shiro takai ni shiro, amari kaiteki dewa nai.
Apartemen ini mau murah mau mahal, tidak begitu nyaman.
IphoneにしろXiaomiにしろ、電源がなければただの使えない道具だ。
Iphone ni shiro Xiaomi ni shiro, dengen ga nakereba tada no tsukaenai dougu da.
Mau Iphone, ataupun Xiaomi, kalau ga ada baterainya cuman alat yang gak bisa dipakai.
兄の指示にしろ、姉の指示にしろ、万引は犯罪ですから、許せることじゃありません。
Ani no siji ni shiro、ane no siji ni shiro manbiki wa hanzai desukara, yuruseru koto ja arimasen.
Biarpun suruhan kakak laki-lakimu, maupun suruhan kakak perempuanmu mengutil adalah kriminal, jadi tidak dapat dimaafkan.
明後日は、雪が降るにしろ降らないにしろ、登山をするときは雨具も持もっていった方がいい。
Asatte wa, yuki ga furu ni shiro furanai ni shiro, tozan wo suru toki wa amagu mo motteitta hou ga ii.
Besok lusa, meskipun salju turun ataupun tidak, lebih baik bawa perlengkapan (di saat) hujan ketika mendaki gunung.
就職するにしろ、大学院に進学するにしろ、とりあえずNEETの生活を辞めたい。
Shuushokusuru ni shiro, daigakuin ni shingakusuru ni shiro, toriaezu NEET no seikatsu wo yametai.
Mau mencari kerja, mau nyambung ke pasca sarjana, yang penting aku ingin berhenti dari hidup NEET.
Daftar kotoba:
- 指示 : siji : suruhan, arahan, petunjuk
- 万引き : manbiki : mengutil
- 犯罪 : hanzai : kriminal
- 許す : yurusu : memaafkan
- 電源 : dengen : baterai
- 道具 : dougu : alat
- 登山 : tozan : mendaki gunung
- 雨具 : amagu : perlengkapan di saat hujan
- 就職 : shuushoku : mencari kerja
- 快適 : kaiteki : nyaman
- NEET : Seorang NEET adalah remaja yang "Tidak dalam Pendidikan, Pekerjaan, atau Pelatihan".
Hai, oshimai desu! Semoga bisa dimengerti ya, karena sebenarnya ini bentuk lain dari pola tata bahasa yang sudah pernah kita pelajari sebelumnya. Kalau kalian bertanya kenapa sih banyak banget yang mirip。Ya..karena semakin banyak ekspresi yang bisa gunakan semakin menunjukkan kita fasih berbahasa tersebut, kan? Tetap semangat ya guys biar semakin fasih dalam bahasa Jepang. Kalau masih ada yang bingung, bisa banget untuk komentar di bawah. Saya akhiri sampai di sini dulu dan sampai jumpa. Mata neee~
Komentar
Posting Komentar