Grammar / Tata Bahasa ~te wa/~de wa (~ては/~では)
Hai sobat BJB, selama ini ada yang saya sembunyikan dari kalian semua. Saya selalu mengajak kalian berusaha untuk belajar, tapi di balik itu semua saya punya satu keinginan lain, yaitu: bisa mendapatkan apapun yang diinginkan meskipun kerjanya main-tidur-main-tidur saja! Itu definisi tengoku saya mwahahaha! 毎日あそんでは寝て、遊んでは寝て...何もせずにほしいものをすべて手に入られる...まさに天国だよ!Namun pastinya itu tidak dapat terkabulkan di dunia ini kecuali saya ke dunia akhirat hiks itupun kalau tidak banyak dosa. Malah di real life adanya capek karena kerja-tidur-kerja-tidur. Lama-lama hidup demi kerja nih guys. Kalian jangan lupa bawa happy ya guys belajarnya, biar tidak terasa bosan meskipun kegiatan kalian berulang-ulang. Termasuk ini nih, kali ini kita mempelajari tata bahasa yang berkaitan dengan kegiatan yang diulang-ulang.
Pola Tata Bahasa ~te wa/~de wa (~ては/~では)
JLPT Level: N2
Arti: (aksi/situasi yang repetitif)
Penjelasan: Pola ini digunakan ketika pembicara melakukan dua atau lebih tindakan yang repetitif (bisa tindakan yang berhubungan ataupun berlawanan) atau menjelaskan beberapa situasi yang terjadi berulang kali. Bisa juga merupakan suatu kebiasaan yang berulang (pada fungsi ini tidak perlu diulang dua kali kata 'te wa').
Rumus: Kata kerja bentuk-te wa + kata kerja bentuk te wa + kata kerja bentuk-masu/kamus
Tambahan: Untuk kata kerja di akhir te wa (yang kedua) bisa dalam bentuk penggalan dari kata kerja masu, mengulangi kata kerja bentuk-te lagi atau bisa juga dibentuk kata kerja kamus. Contohnya apabila kata kerja te wa yang pertama adalah つける kemudian kata kerja kedua adalah 消す maka bentuknya bisa: 1. つけては消す 2.つけては消して 3.つけては消し
Contoh kalimat:
電気をつけては消す(つけては消す)のお前を見るとむかつく。
Denki wo tsukete wa kesu tsukete wa kesu no omae wo miru to mukatsuku.
Melihatmu yang terus menyala-matikan menyala-matikan lampu bikin jengkel.
彼らは付き合ってはわかれの繰り返しで、彼らを見る人にも飽きるほどまでだ。
Karera wa tsukiatte wa wakare no kurikaeshi de, karera wo miru hito ni mo akiru hodo made da.
Mereka terus berkencan dan putus sehingga orang yang melihat mereka sampai bosan.
別れたあとは彼女が彼氏の写真を見ては溜息をついている。
Wakareta ato wa kanojo ga kareshi no shashin wo mite wa tameiki wo tsuiteiru.
Setelah putus, dia terus melihat foto pacarnya dan menghela napas.
この二人があってはすぐ喧嘩する。
Kono futari ga atte wa sugu kenka suru.
Mereka berdua yang selalu bertengkar tiap bertemu.
降ってはやみ、降ってはやみの小雨が続いている。
Futte wa yami, futte wa yami no kosame ga tsudzuiteiru.
Hujan gerimisnya terus turun-berhenti, turun berhenti.
長い時間悩んでいたあと、書いては破り、書いては破りの手紙をやっと書き上げた。
Nagai jikan nayandeita ato, kaite wa yaburi, kaite wa yaburi no tegami wo yatto kakiageta.
Setelah bimbang dalam waktu lama, akhirnya bisa selesai menulis surat yang berulang kali ditulis dan dirobek.
Daftar kotoba:
- むかつく : mukatsuku : menjengkelkan
- 付き合う : tsukiau : berpacaran, menemani
- 繰り返す : kurikaesu : mengulang
- 飽きる : akiru : bosan
- 別れる : wakareru : berpisah, putus hubungan
- 悩む : nayamu : khawatir, galau
- 溜息をつく : tameiki wo tsuku : menghela napas
- 喧嘩する : kenka suru : berkelahi, bertengkar
- 止みます : yamimasu : berhenti, reda
Oke, sampai di sini dulu akhir jumpa kita kali ini. Semoga yang dituliskan pada artikel ini dapat bermanfaat untuk kalian ya. Silahkan diulang-ulang pelajarannya agar kalian ke depannya tidak perlu mengulang-ngulang kembali apabila sudah menguasai pola tata bahasa di atas. Capek gak tuh, ketemu kata yang diulang terus dari tadi? Hehe. Saya sudahi dulu dan sampai ketemu lagi guys!
Komentar
Posting Komentar