Grammar / Tata Bahasa mae ni dan ato de (前に、後で)
Mari belajar grammar Bahasa Jepang lagi^^. Pelajaran tata bahasa kali ini akan membahas mengenai tata bahasa mae ni (まえに) yang berarti "sebelum" dan ato de (あとで) yang berarti "sesudah". Pertama-tama kita bahas tentang grammar mae ni terlebih dahulu ya^^.
Menyatakan Kegiatan yang Dilakukan sebelum Kegiatan Lainnya dengan ~mae ni (前に)
前 (mae) memiliki arti "depan" namun dapat juga memiliki arti "sebelum". Diartikan di depan jika kata mae (前) menunjukkan suatu keberadaan. Contoh:
私の家は郵便局の前にあります。
Watashi no uchi wa yuubinkyoku no mae ni arimasu.
Rumah saya ada didepan kantor pos.
私は駅の前で待っています。
Watashi wa eki no mae de matte imasu.
Saya sedan menunggu didepan stasiun.
Itu adalah mae (前) yang menunjukkan keberadaan. Berikut ini kita akan mempelajari mae (前) yang memiliki arti "sebelum". Polanya adalah sebagai berikut:
- Kalimat 1 berakhiran kata kerja bentuk kamus + 前に+ kalimat 2
- Kalimat 1 berakhiran kata benda + の + 前に + kalimat 2
寝る前に歯を磨きましょう。
Neru mae ni ha o migakimashou.
Sebelum tidur, mari kita menyikat gigi.
ご飯を食べる前に手を洗いなさい。
Gohan o taberu mae ni te o arainasai.
Cucilah tangan sebelum makan nasi.
試験の前にたくさん勉強しました。
Shiken no mae ni takusan benkyou shimashita.
Sebelum ujian saya telah banyak belajar.
Ada satu arti lagi dari kata mae (前) ini yaitu "yang lalu" jika kata mae yang berfungsi untuk menunjukkan waktu. Contoh:
この記事は一年前に書きました。
Kono kiji wa ichinen mae ni kakimashita.
Artikel ini telah saya tulis satu tahun yang lalu.
この文法は前に読んだことがあります。、
Kono bunpou wa mae ni yonda koto ga arimasu.
Tata bahasa ini pernah saya baca sebelumnya.
Menyatakan Kegiatan yang Dilakukan sesudah Kegiatan Lainnya (後で)
Lawan kata dari mae (前) adalah ato (後). Sama persis dengan mae (前) kanji ato (後) ini juga memiliki 3 macam arti yaitu 後ろ : ushiro : di belakang, 後で : ato de : sesudah/nanti dan 後に : go ni : nanti/yang akan datang. Adapun pola pembuatannya adalah sebagai berikut:
- Kalimat 1 berakhiran kata kerja bentuk lampau + 後で + kalimat 2
- Kalimat 1 berakhiran kata benda + 後で + kalimat 2
晩御飯の後でお姉ちゃんとアニメをよく観ます。
Bangohan no ato de onee-chan to anime o yoku mimasu.
Sesudah makan malam saya sering nonton anime bersama kakak.
昨夜、食べた後でテレビを観た。
Yuube, tabeta ato de terebi o mita.
Tadi malam, sesudah makan saya menonton TV.
Ada satu cara lain lagi untuk mengatakan kegiatan yang dilakukan sesudah/setelah kegiatan yang lain yaitu dengan menggunakan grammar ~te kara. Materi ini sudah pernah kita pelajari kok dipelajaran sebelumnya, ini hanya mengingatkan aja^^. Contoh:
家に帰ってから、昼寝します。
Uchi ni kaette kara, hirune shimasu.
Setelah pulang ke rumah saya akan tidur siang.
Semoga sobat BJB semua masih pada ingat dengan grammar ~te kara ini^^. Ok kembali ke pelajaran yang dibahas berikutnya, yaitu 後で yang menunjukkan waktu dan ini artinya menjadi "nanti/yang akan datang" jika 後で ini terletak sebelum kata benda biasanya akan dibaca menjadi 後に (go ni) "yang akan datang/nanti" menunjukkan terjadinya sesuatu direntang waktu tertentu. Contoh:
一ヶ月後に帰ります。
Ikkagetsu go ni kaerimasu.
Saya akan pulang satu bulan lagi.
その記事は後で書きます。
Sono kiji wa ato de kakimasu.
Saya akan menulis artikel itu nanti.
Jika dibaca 後ろ (ushiro) maka artinya menjadi "di belakang". Contoh:
岩の後ろにエビがいる。
Iwa no ushiro ni ebi ga iru.
Ada udang dibalik/dibelakang batu.
- Artikel lainnya: Grammar Bahasa Jepang ~te kuru dan ~te iku
Gimana? Sekarang sobat sudah mengerti kan tentang grammar mae (前) dan ato (後) ini?^^ Semoga tulisan Riizhu ini bisa mudah dipahami. Intinya ingat saja arti ketiga 前 (mae) yaitu "sebelum" jika menunjukkan kegiatan, "di depan" jika menunjukkan keberadaan dan "yang lalu" jika menunjukkan waktu. Sedangkan 後 memiliki arti "di belakang" jika dibaca "ushiro", menunjukkan keberadaan benda yang berarti "sesudah" jika dibaca "ato" dan menunjukkan kegiatan yang dilakukan yang diartikan "yang akan datang/nanti" jika dibaca "go" untuk menunjukkan waktu. Dou desu ka, Mina-san? Wakarimasu ka?^^ Jika ada pertanyaan jangan sungkan untuk bertanya ya.
Komentar
Posting Komentar